KudoZ home » English to Greek » Tech/Engineering

maintenance opening lock lid

Greek translation: κλειδωτό κάλυμμα (καπάκι) θυρίδας συντήρησης

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:37 Dec 21, 2003
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: maintenance opening lock lid
Εξάρτυμα στην αντλία καυσίμου

Thanks!
elzosim
Local time: 04:20
Greek translation:κλειδωτό κάλυμμα (καπάκι) θυρίδας συντήρησης
Explanation:
κλειδωτό κάλυμμα (καπάκι) θυρίδας συντήρησης

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-21 16:43:46 (GMT)
--------------------------------------------------

ή ασφαλιστικό κάλυμμα θυρίδας συντήρησης
Selected response from:

Theodoros Linardos
Germany
Local time: 03:20
Grading comment
Eyxaristw poly
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6κλειδωτό κάλυμμα (καπάκι) θυρίδας συντήρησηςTheodoros Linardos
5καπάκι ασφαλείας
Emmanouil Tyrakis
3κάλυμμα/καπάκι ανοίγματος ασφαλείας κατά τη συντήρησηEvdoxia R.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
κλειδωτό κάλυμμα (καπάκι) θυρίδας συντήρησης


Explanation:
κλειδωτό κάλυμμα (καπάκι) θυρίδας συντήρησης

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-21 16:43:46 (GMT)
--------------------------------------------------

ή ασφαλιστικό κάλυμμα θυρίδας συντήρησης

Theodoros Linardos
Germany
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 586
Grading comment
Eyxaristw poly
:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
8 mins
  -> ευχαριστώ

agree  Valentini Mellas: :) .. Συμφωνώ .. με βαράω για την απάντησή μου και την αποσύρω ... φυσικά καλύτερη απόδοση έδωσες εσύ :)
9 mins
  -> ευχαριστώ

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: κάλυμμα ασφαλείας ... θα έλεγα εγώ...
18 mins
  -> ευχαριστώ

agree  Vassilios Ikonomidis
3 hrs
  -> ευχαριστώ

agree  Georgios Paraskevopoulos
3 hrs
  -> ευχαριστώ

agree  Gregoris Kondylis
18 hrs
  -> ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
κάλυμμα/καπάκι ανοίγματος ασφαλείας κατά τη συντήρηση


Explanation:
.../

Evdoxia R.
Greece
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 210
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
καπάκι ασφαλείας


Explanation:
Τουλάχιστον έτσι το μετέφρασα για τον Artur Nienstedt της CBG και δεν μου το έβαλε λάθος!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 43 mins (2003-12-22 07:20:59 GMT)
--------------------------------------------------

Δεν σου είπα ότι πρέπει να τον ξέρεις, απλώς σου λέω πως το θέλουν, διότι τους μετέφρασα μάλλον το ίδιο κείμενο και τον συγκεκριμένο όρο δεν τον άλλαξαν.

Emmanouil Tyrakis
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 445
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search