KudoZ home » English to Greek » Tech/Engineering

taskbar

Greek translation: μπάρα εργασίας

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:taskbar
Greek translation:μπάρα εργασίας
Entered by: Katerina Kallitsi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:06 Dec 30, 2003
English to Greek translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: taskbar
on computer screen
scott
μπάρα εργασίας
Explanation:
bAra ergasIas tis othOnis
Selected response from:

Katerina Kallitsi
Local time: 11:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6μπάρα εργασίας
Katerina Kallitsi
5 +3γραμμή εργασιώνEvdoxia R.


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
μπάρα εργασίας


Explanation:
bAra ergasIas tis othOnis

Katerina Kallitsi
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
14 mins
  -> Ευχαριστώ, Βίκυ

agree  Valentini Mellas
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Βαλεντίνη

agree  Gregoris Kondylis
8 hrs
  -> Ευχαριστώ, Γρηγόρη

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: και "γραμμή εργασίας" προς το ελληνικότερο.... Καλή Χρονιά Κατερίνα.. και εύχομαι πάντα επιτυχίες!!
10 hrs
  -> Ευχαριστώ, Νάντια. Πολύ σωστά, αλλά το "ελληνικότερο" και γενικά το ελληνικό τείνουμε να το ξεχάσουμε, αν δεν τό'χουμε ξεχάσει ήδη!

agree  Eftychia Stamatopoulou: me ti Nandia.Grammi ergasias.
11 hrs
  -> Έχεις δίκιο, Ευτυχία, όπως και η Νάντια. Δες το σχόλιο που έκανα σ' εκείνη

agree  Betty Revelioti
2 days 16 hrs
  -> Σ'ευχαριστώ, Μπέττυ. Καλή Χρονιά
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
γραμμή εργασιών


Explanation:
κατά Microsoft και Κλειδάριθμο

Evdoxia R.
Greece
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 210

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Κατά Ευδοξία;;;.... Σε πειράζω, παπάκι... Χρόνια καλά και χρόνια πολλά με όλα όσα ονειρεύεσαι!!
2 hrs

agree  Eftychia Stamatopoulou
1 day 21 hrs

agree  Betty Revelioti
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search