KudoZ home » English to Greek » Tech/Engineering

front/rear derailer

Greek translation: πρόσθιος / οπίσθιος μηχανισμός αλλαγής ταχυτήτων

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:front/rear derailer
Greek translation:πρόσθιος / οπίσθιος μηχανισμός αλλαγής ταχυτήτων
Entered by: Valentini Mellas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:49 Jan 26, 2004
English to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: front/rear derailer
Εξάρτημα ποδηλάτου.
...in which it can be seen that the control may be exerted either on the rear derailer or on the front derailer, or on both derailers of a sports cycle.
Ευχαριστώ.
Eftychia Stamatopoulou
Greece
Local time: 07:45
πρόσθιος / οπίσθιος μηχανισμός αλλαγής ταχυτήτων
Explanation:
derailleur - A mechanism that moves the bicycle chain from one gear sprocket to another when the gear is shifted
Selected response from:

Valentini Mellas
Greece
Local time: 07:45
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +12πρόσθιος / οπίσθιος μηχανισμός αλλαγής ταχυτήτων
Valentini Mellas


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
πρόσθιος / οπίσθιος μηχανισμός αλλαγής ταχυτήτων


Explanation:
derailleur - A mechanism that moves the bicycle chain from one gear sprocket to another when the gear is shifted


    Reference: http://www.hickoksports.com/glossary/gcycling.shtml
Valentini Mellas
Greece
Local time: 07:45
Native speaker of: Greek
PRO pts in pair: 1211
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marina2002
2 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Theodoros Linardos: λέγεται και "ντεραγιέρ"
12 mins
  -> Ευχαριστώ

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: αλλά "ταχύτητας"
15 mins

agree  Vicky Papaprodromou
19 mins
  ->  Ευχαριστώ

agree  Costas Zannis
29 mins
  ->  Ευχαριστώ

agree  Dionysia
38 mins
  ->  Ευχαριστώ

agree  Natassa Iosifidou
1 hr
  ->  Ευχαριστώ

agree  Georgios Paraskevopoulos
4 hrs

agree  ET1
4 hrs

agree  Bernadette Delahaye
4 hrs

agree  xxxx-Translator
6 hrs

agree  elzosim
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search