KudoZ home » English to Gujarati » Other

Hi! How are you? i am trying out this new service for translation.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:26 Dec 11, 2003
English to Gujarati translations [Non-PRO]
English term or phrase: Hi! How are you? i am trying out this new service for translation.
Hi! How are you? i am trying out this new service for translation.
sagar
Advertisement


Summary of answers provided
5please note...Serge L
5kem chho tame? hun bhashantar mate aa navi seva ajmavi rahyon chhun.
jaywantpandya
3questionndhruv


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
please note...


Explanation:
... that this site is not a free translation service, it's meant for professional translators helping each other with terminological problems.

It wouldbe a great idea to read the site rules first!

Serge L.


    site rules
Serge L
Local time: 09:14
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
kem chho tame? hun bhashantar mate aa navi seva ajmavi rahyon chhun.


Explanation:
how are you = tame kem chho
i am trying = hun ajmavi rahyon chhun
this new service = aa navi seva
translation = bhashantar

jaywantpandya
India
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ndhruv: for "i am trying", I use "whu pryathna karuchhu".
97 days
  -> trying is tranlsated as prayatna kari rahyo chhun but here it will not go like that because meaning is different. here it will go as ajmavi rahyo chhun.
Login to enter a peer comment (or grade)

103 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hi! how are you? i am trying out this new service for translation.
question


Explanation:
if you don't mind my asking, what is the difference between "hun ajmavi rahyon chhun" and "prayatna kari rahyo chhun"? I also hope you know that your translations are very "shudha" Gujarati, which is good although fewer and fewer people actually understand such pure Gujarati. I will not claim to know Gujarati that well, but I think that this is something you should know.

ndhruv
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search