06:41 Nov 11, 2001 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Meseemah |
| ||
4 | Mifzah מבצע |
|
Meseemah Explanation: mem -shva sin -chirik yod mem -kamatz he |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mifzah מבצע Explanation: When for example a soldier is being send on a mission, I would rather use the word "Mifza" than the word "messima". "Messima" to my feeling is rather a task then a missioon. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.