16:27 Mar 15, 2001 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | חיי סיקרי (chayyei siiqaarii) |
| ||
na | חיי בריונות |
|
חיי סיקרי (chayyei siiqaarii) Explanation: The Sicars were fanatic nationalists, who were said to bear a dagger (Lat. sica) on them at all time. That is the word for "thugs" (<India) in modern Hebrew. By the way, tattoo is forbidden by the Jewish law. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
חיי בריונות Explanation: pronaunced hayey biryonut. This is if you mean thug as "a man who acts violently, esp. to commit a crime" (Cambridge Dictionary). Enjoy the tattoo. And don't forget to rate me! Dalia Reference: http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=thug*1+0 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.