GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:17 Jun 25, 2004 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Electronics / Elect Eng / 35 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eynat | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ha-teka ha-rashi meshamesh ke-makhshir nituk ve-lakhen yihiye nitan le-haf'ilo be-kalut |
| ||
5 -1 | המתג הראשי משמש כהתקן ניתוק ו |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
mains plug is used as a disconnect device and המתג הראשי משמש כהתקן ניתוק ו Explanation: Hameteg Harashi Meshamesh KeHetken Nituk Ve... -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2004-06-25 10:34:15 GMT) -------------------------------------------------- המתג הראשי משמש כהתקן ניתוק ולפיכך יהיה מוכן להפעלה Hameteg Harashi Meshamesh KeHetken Nituk Ulefichach Yihye mMuchn Lehafa\'ala... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mains plug is used as a disconnect device and ha-teka ha-rashi meshamesh ke-makhshir nituk ve-lakhen yihiye nitan le-haf'ilo be-kalut Explanation: התקע הראשי משמש כמכשיר ניתוק ולכן יהיה ניתן להפעילו בקלות -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 35 mins (2004-06-25 11:53:08 GMT) -------------------------------------------------- You can also say \'teka ha-reshet\' for \'mains plug\'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.