GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:32 Mar 19, 2018 |
English to Hebrew translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Immigration/Refugee protection | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yoram Izsak Israel Local time: 15:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | תבנית שיתופית |
|
תבנית שיתופית Explanation: ראה המרכז למשפט שיתופי וטיפולי (Non-adversarial and Therapeutic Justice Center גישה זו היא גישה שיתופית המתמקדת בשיח של אינטרסים ופתרון בעיות פרגמטי -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2018-03-20 06:40:33 GMT) -------------------------------------------------- Leelia, I don't know of any Hebrew phrase, and I am not sure that there is one, as this format is relatively new. Non adversarial mean verbally ללא יריבות perhaps you can say: שיתוף ללא יריבות ?? In any case, I think that whatever applies to criminal law is also good for immigration |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.