KudoZ home » English to Hebrew » Medical

Death

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:12 Oct 8, 2001
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Medical
English term or phrase: Death
The families sorrow was brought by death.
Jenny
Advertisement


Summary of answers provided
5mavet
Irina Glozman
4 +1mavet
Irina Glozman


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mavet


Explanation:
In hebrew death = mavet (mem vav vav taf)(the stress on the first syllable)






Irina Glozman
United States
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jeremias MARSCHALIK: A more sophisticated rom. would have "maweth" (of course, "mavet" is fine)
2 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mavet


Explanation:
In hebrew death = mavet (mem vav vav taf)(the stress on the first syllable)






Irina Glozman
United States
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search