16:51 Aug 27, 2000 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Michal Circolone United States Local time: 14:27 | |||
Grading comment
|
"ugat tapuchim" or "toret tapuchim" Explanation: "Hechanti ugat tapuchim bamitbach shel imi" "הכנתי עוגת תפוחים במטבח של אימי" Good luck! Reference: http://www.babylon.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"ugat tapuchim" or "toret tapuchim" Explanation: "Hechanti ugat tapuchim bamitbach shel imi" "הכנתי עוגת תפוחים במטבח של אימי" Good luck! Reference: http://www.babylon.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hachinoti ugot perot me tapuchim bemitbach shel imi.= הכינותי עוגות פירות מתפוחיםבמטבח של אמי Explanation: a tart areis a fruit cake : ugat pri = עוגת פרי Your question is in plural, then tarts are : עוגות פרי the fruits are apples (plr.) : tapuchim = תפוחים Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.