Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: It really depends on the whole sentence becuase revacha is also welfare and cha'im tovim is actually "good life". Few examples:
emotional wellbeing = chayey nefesh tovim
family wellbeing = chayey mishpacha tovim
the wellbeing of X = ravchato/ravchata shel X (male/female), or ravchat haX.
I hope I didn't confuse you, please ask more if needed.