KudoZ home » English to Hebrew » Other

I want to here the word " I am sorry " from your side.

Hebrew translation: birtzoni lishmo'a et ha-mila 'mitzta'er' mi-tzidkha

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I want to hear the word
Hebrew translation:birtzoni lishmo'a et ha-mila 'mitzta'er' mi-tzidkha
Entered by: John Kinory
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:20 Dec 29, 2001
English to Hebrew translations [Non-PRO]
/ A letter .
English term or phrase: I want to here the word " I am sorry " from your side.
Non...
Sofi Polgar
birtzoni lishmo'a et ha-mila 'mitzta'er' mi-tzidkha
Explanation:
I want to hear the word [?] 'I am sorry' from your side (I had to restrict the genders/numbers or it would become unwieldy) -

birtzoni = I want (m./f. first person singular)
ברצוני
li-shmo'a = to hear
לשמוע
et = direct object marker / particle
את
ha-mila = the word [sic]
המילה
mitzta'er = sorry [usual form in Hebrew]
מצטער
mi-tzidkha = from your side - masc. singular 2nd person
מצדך

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-29 23:24:14 (GMT)
--------------------------------------------------

mi-tzidekh = fem. 2nd person sing.
mi-tzidkhem = m. 2nd person plural
mi-tzidkhen = f. 2nd person pl.
Selected response from:

John Kinory
Local time: 11:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1birtzoni lishmo'a et ha-mila 'mitzta'er' mi-tzidkhaJohn Kinory


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
birtzoni lishmo'a et ha-mila 'mitzta'er' mi-tzidkha


Explanation:
I want to hear the word [?] 'I am sorry' from your side (I had to restrict the genders/numbers or it would become unwieldy) -

birtzoni = I want (m./f. first person singular)
ברצוני
li-shmo'a = to hear
לשמוע
et = direct object marker / particle
את
ha-mila = the word [sic]
המילה
mitzta'er = sorry [usual form in Hebrew]
מצטער
mi-tzidkha = from your side - masc. singular 2nd person
מצדך

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-29 23:24:14 (GMT)
--------------------------------------------------

mi-tzidekh = fem. 2nd person sing.
mi-tzidkhem = m. 2nd person plural
mi-tzidkhen = f. 2nd person pl.


John Kinory
Local time: 11:22
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dana Cohen
12 mins
  -> Very decent of you to say so, sir ?? / madam??
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search