06:41 Sep 15, 2000 |
English to Hebrew translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Michal Circolone United States Local time: 06:14 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | "veha-aretz ta-aneh et hadagan ve-et hatirosh ve-et ha-itzhar ve-hem ha-anu et Izrael" |
| ||
na | Yzra'el = Israel |
| ||
na | "Shir Emek Izrael" |
|
"veha-aretz ta-aneh et hadagan ve-et hatirosh ve-et ha-itzhar ve-hem ha-anu et Izrael" Explanation: "veha-aretz ta-aneh et hadagan ve-et hatirosh ve-et ha-itzhar ve-hem ya-anu et Izrael" Jezreel is pronounced "Izrael" in Hebrew. Good luck! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Yzra'el = Israel Explanation: Yzra'el in the psalm means simply Israel - the land of Israel. This is a blessing for fertility of the land. However, Yzra'el is also a valley in the northern part of Israel of today. The paslm does not refer to this specific spot, but to the land as a whole. N.B. According to the Hebrew version of the Bible, the word is _not_ found in Hosea psalm 2:22 but in Hosea 2:24. The 2:22 psalms says: "ve-arastaich li be-emuna ve-yada'ata et adonay" Good luck, Yael The Bible |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Shir Emek Izrael" Explanation: If you only mean the title, as you have given it then: Poem=Shir Jezreel=Emek Izrael (Jezreel ia a name of a valey in Israel) Good luck! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.