KudoZ home » English to Hebrew » Other

Psalm 115:1

Hebrew translation: Lo lanu Adonay etc

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:10 Jan 23, 2002
English to Hebrew translations [Non-PRO]
English term or phrase: Psalm 115:1
Psalm 115:1- Not to us, O Lord, not to us but to Your name be the glory, because of your love and faithfulness.
Caleb Mabry
Hebrew translation:Lo lanu Adonay etc
Explanation:
Lo lanu Adonay lo lanu ki le-shimkha ten kavod al khasdekha al amitekha

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-23 09:41:30 (GMT)
--------------------------------------------------

לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך

Pronunc.:
lo LAnu adoNAY lo LAnu ki le-shimKHA ten kaVOD al khasdeKHA al amiTEkha

lo = no/not
lanu = to us
Adonay = [my] Lord [adon=lord]
ki = but
le- = to
shimkha = your name [shem=name]
ten = give [m. sing. imperative]
kavod = honour/respect [\'glory\' is poetic licence]
al = for/because
khasdekha=your grace [\'love\' is poetic licence] [khesed=grace, mercy]
amitekha=your truth [\'faithfulness\' is poetic licence; emet=truth, emuna=faith, ne\'emanut=faithfulness]
Selected response from:

John Kinory
Local time: 08:52
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Lo lanu Adonay etcJohn Kinory


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Lo lanu Adonay etc


Explanation:
Lo lanu Adonay lo lanu ki le-shimkha ten kavod al khasdekha al amitekha

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-23 09:41:30 (GMT)
--------------------------------------------------

לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך

Pronunc.:
lo LAnu adoNAY lo LAnu ki le-shimKHA ten kaVOD al khasdeKHA al amiTEkha

lo = no/not
lanu = to us
Adonay = [my] Lord [adon=lord]
ki = but
le- = to
shimkha = your name [shem=name]
ten = give [m. sing. imperative]
kavod = honour/respect [\'glory\' is poetic licence]
al = for/because
khasdekha=your grace [\'love\' is poetic licence] [khesed=grace, mercy]
amitekha=your truth [\'faithfulness\' is poetic licence; emet=truth, emuna=faith, ne\'emanut=faithfulness]



    Native Hebrew peaker and translator
John Kinory
Local time: 08:52
PRO pts in pair: 43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sue Goldian: Another query I never received notification of!!!!
58 mins
  -> So here is a smile instead :-)))

agree  Dana Cohen
3 hrs
  -> Thanks :-)

agree  Rachel Gruenberger-Elbaz: Perfect as always!
4 hrs
  -> Thanks :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search