KudoZ home » English to Hebrew » Other

have you ever wanted to learn a foriegn language, well now you can

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:34 Feb 20, 2002
English to Hebrew translations [Non-PRO]
English term or phrase: have you ever wanted to learn a foriegn language, well now you can
I am doing a speech and i need to know a few hebrew words that i am un sure of, i know most hebrew words but there are a few i forgot.
Rachael
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1ha'IM raTZItem ey Pa'am lilMOD saFA zaRA? uvKHEN, ka'ET aTEM yekhoLIMJohn Kinory
5Ha'im ei pa'am ratzita (m.)/ratzit(f.) lilmod safa zara? ka'et ata yachol/at yechola!hana dolgin


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ha'im ei pa'am ratzita (m.)/ratzit(f.) lilmod safa zara? ka'et ata yachol/at yechola!


Explanation:
This is a literal translation. You could make it plural instead of singular, in order to avoid using a certain gender.

hana dolgin
United States
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ha'IM raTZItem ey Pa'am lilMOD saFA zaRA? uvKHEN, ka'ET aTEM yekhoLIM


Explanation:
have you ever wanted to learn a foriegn language, well now you can =

ha'IM raTZItem ey Pa'am lilMOD saFA zaRA? uvKHEN, ka'ET aTEM (or: hinKHEM) yekhoLIM

In a speech, this has to be masculine singular

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 15:43:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Oops! I meant masculine plural, of course (thanks, Sue!)

John Kinory
Local time: 14:24
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sue Goldian: Surely you meant masculine plural
3 hrs
  -> Oops! Yes, of course/
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search