https://www.proz.com/kudoz/english-to-hebrew/other/157248-help.html

help

04:45 Mar 3, 2002
English to Hebrew translations [Non-PRO]
English term or phrase: help
pleas help me


Summary of answers provided
5 +1a-ZOR, iz-RI
73beetle
5la'azor לעזור
Sue Goldian
5 -1Ana azor li
Robi Guttman
5 -1help-also /ezra/like in ;i need help
anda


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
la'azor לעזור


Explanation:
To help (verb) = la'azor - לעזור
help (noun) = ezra - עזרה

Sue Goldian
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  John Kinory (X): But this is not in the imperative, as I think was requested: see below
5 hrs
  -> Yeah, you're right. I didn't notice the sentence until after I'd already answered. It is pretty confusing though, this business of headers and contexts and whatnot.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
a-ZOR, iz-RI


Explanation:
לעזור = la'a-ZOR = to help

a-ZOR li = help me (said to a man) - עזור לי

iz-RI li = help me (said to a woman)- עזרי לי

aZOR/izRI = help
li = to me

73beetle
Local time: 12:07

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Kinory (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Ana azor li


Explanation:
Ana / Bevakasha azor/izri li
אנא\בבקשה עזור\עזרי לי
ana/bevakasha - please
azor - help (masculine)
izri - help (feminine)
li - me

Robi Guttman
Local time: 12:07
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sue Goldian: The asker asked for a translation of the word "help." The sentence "please help me" was provided for context only.
1 hr

disagree  John Kinory (X): I think SG is incorrect on one aspect: the imperative was asked for. But this is confusing, since you are supposed to quote ONLY the specific term in the header.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
help-also /ezra/like in ;i need help


Explanation:
עזרה-ezra ;ani tzrih ezra(אני צריך עזרה).
also a helping hand

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-03 09:42:32 (GMT)
--------------------------------------------------

tzarih instead of tzrih

anda
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  John Kinory (X): Very confusing (see comment to Robi on using the header); AND you are saying 'I need help', which was not the question as asked.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: