KudoZ home » English to Hebrew » Other

Keiron Lee

Hebrew translation: "Kiron" , or "Shaxar", or "Koren" or "Keren"(Feminine)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:27 Aug 17, 2001
English to Hebrew translations [Non-PRO]
English term or phrase: Keiron Lee
Personal Name. Keiron is pronounced "Key ron" and is originally an Irish name meaning "black"
Andy Lancelot
Hebrew translation:"Kiron" , or "Shaxar", or "Koren" or "Keren"(Feminine)
Explanation:
l) Kiron is a good transliteration. I agree with the previous translator.

2) If you wish to translate the meaning, the best name would be "Shaxar: (Shin, het, resh) because it means "Dawn" in Hebrew (i.e. beginning of light) but also has the root letters of the adjective black - " Shaxor".

It is the same with the word Keiron, which is probably of Greek or ancient origin. In Hebrew, Xaron = fury and anger. Whereas Keren = ray/beam/horn.

Shaxar is a normative name. Keren is normative for women. Koren is used as surname usually.

(This is just a fortunate self brain storm)
Selected response from:

liora
Israel
Local time: 01:36
Grading comment
Many thanks - I am so pleased
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"Kiron" , or "Shaxar", or "Koren" or "Keren"(Feminine)
liora
na"Kiron" , or "Shaxar", or "Koren" or "Keren"(Feminine)
liora
naKeiron Lee/קירון לי
Michal Circolone


  

Answers


2 hrs
Keiron Lee/קירון לי


Explanation:
I would simply transliterate your name.
This would be:
Quf Yod Reish Vav Nun sofit (קירון)- Keiron
Lamed Yod (לי) - Lee

Good luck!

Michal Circolone
United States
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
"Kiron" , or "Shaxar", or "Koren" or "Keren"(Feminine)


Explanation:
l) Kiron is a good transliteration. I agree with the previous translator.

2) If you wish to translate the meaning, the best name would be "Shaxar: (Shin, het, resh) because it means "Dawn" in Hebrew (i.e. beginning of light) but also has the root letters of the adjective black - " Shaxor".

It is the same with the word Keiron, which is probably of Greek or ancient origin. In Hebrew, Xaron = fury and anger. Whereas Keren = ray/beam/horn.

Shaxar is a normative name. Keren is normative for women. Koren is used as surname usually.

(This is just a fortunate self brain storm)

liora
Israel
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs
"Kiron" , or "Shaxar", or "Koren" or "Keren"(Feminine)


Explanation:
l) Kiron is a good transliteration. I agree with the previous translator.

2) If you wish to translate the meaning, the best name would be "Shaxar: (Shin, het, resh) because it means "Dawn" in Hebrew (i.e. beginning of light) but also has the root letters of the adjective black - " Shaxor".

It is the same with the word Keiron, which is probably of Greek or ancient origin. In Hebrew, Xaron = fury and anger. Whereas Keren = ray/beam/horn.

Shaxar is a normative name. Keren is normative for women. Koren is used as surname usually.

(This is just a fortunate self brain storm)

liora
Israel
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 23
Grading comment
Many thanks - I am so pleased
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search