Hebrew translation: Point IS the verb and approaches is a noun here
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hebrew translations [Non-PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / family and old age
English term or phrase:approach point
"Post modernism approaches point to the importance of stydying the status and role od the aged further beacuse role are becoming more fluid."
I wonder if a verb is missing or else this is a "real" term.