https://www.proz.com/kudoz/english-to-hindi/education-pedagogy/2700037-english-to-hindi.html

english to hindi

Hindi translation: चैम्पियन ट्रॉफ़ी के लिए 40 सम्भावित खिलाड़ियों की सूची में महेश और सुनील का नाम सम्मिलित नहीं है।

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mahesh and sunil do not feature in the list of 40 probables for the champion trophy.
Hindi translation:चैम्पियन ट्रॉफ़ी के लिए 40 सम्भावित खिलाड़ियों की सूची में महेश और सुनील का नाम सम्मिलित नहीं है।
Entered by: C.M. Rawal

08:22 Jul 9, 2008
English to Hindi translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: english to hindi
mahesh and sunil do not feature in the list of 40 probables for the champion trophy.
bhajmal
Local time: 20:20
महेश और सुनील का नाम चैम्पियन ट्रॉफ़ी के लिए 40 सम्भावित खिलाड़ियों की सूची में सम्मिलित नहीं है।
Explanation:
Depending on the stress given by the author, it could be translated this way also:

चैम्पियन ट्रॉफ़ी के लिए 40 सम्भावित खिलाड़ियों की सूची में महेश और सुनील का नाम सम्मिलित नहीं है।
Selected response from:

C.M. Rawal
India
Local time: 20:20
Grading comment
thanks agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2महेश एवं सुनील चैंपियन ट्रॉफी हेतु जारी 40 संभावित लोगों की सूची में शामिल नहीं हैं।
chandan mishra
5 +2महेश और सुनील का नाम चैम्पियन ट्रॉफ़ी के लिए 40 सम्भावित खिलाड़ियों की सूची में सम्मिलित नहीं है।
C.M. Rawal
5 +1महेश और सुनील चैम्पियन ट्राफी के लिए ४० सम्भावित लोगों की सूची में नहीं आते।
Nitin Goyal
4 +2महेश और सुनील चैम्पियंस ट्रॉफी के लिए चुने गए सम्भावित खिलाड़ियों की सूची में नहीं है
Rajan Chopra
5महेश और सुनिल च्याम्पीयन ट्रफीके लिए ४० सम्भावित लोगोँ कि सूचीमेँ नहिँ आते हैँ ।
priya raj


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
महेश और सुनिल च्याम्पीयन ट्रफीके लिए ४० सम्भावित लोगोँ कि सूचीमेँ नहिँ आते हैँ ।


Explanation:
महेश और सुनिल च्याम्पीयन ट्रफीके लिए ४० सम्भावित लोगोँ कि सूचीमेँ नहिँ आते हैँ।

priya raj
Local time: 20:20
Works in field
Native speaker of: Nepali

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  chandan mishra: महेश जी आपका अनुवाद तो ठीक है परन्तु लेखनी अशुद्ध है।
22 mins
  -> Thank you for your suggestions.

neutral  PRAKASH SHARMA: माफ़ कीजि‍एगा प्रि‍य राज जी. या तो आपकी टाइपिंग में समस्‍या है या आपकी वर्तनी में. अनुवाद ठीक है, इसमें कोई शंका नहीं. सुझाव, आप रोमन लि‍पि‍ का ही प्रयोग कि‍या करें .
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
महेश और सुनील चैम्पियन ट्राफी के लिए ४० सम्भावित लोगों की सूची में नहीं आते।


Explanation:
Exact translation

Nitin Goyal
India
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in PunjabiPunjabi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  chandan mishra: ट्राफी के बदले ट्रॉफी का इस्तेमाल करना उचित है।
9 mins

agree  PRAKASH SHARMA
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
महेश और सुनील चैम्पियंस ट्रॉफी के लिए चुने गए सम्भावित खिलाड़ियों की सूची में नहीं है


Explanation:
I have tried to adapt this sentence as per the charateristics of Hindi so that it feels natural. Sometimes, we have to take liberty to render the expression in an appropriate manner.

Rajan Chopra
India
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  chandan mishra: महेश और सुनील........ सम्भावित खिलाड़ियों की सूची में नहीं हैं। है के स्थान पर हैं होना चाहिए।
10 mins
  -> Thanks for your input but could you elaborate what exactly is your suggestion?

agree  chandrakanth yargop
1 hr
  -> Thanks!

agree  Ramesh Bhatt: You have missed the number 40.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
महेश एवं सुनील चैंपियन ट्रॉफी हेतु जारी 40 संभावित लोगों की सूची में शामिल नहीं हैं।


Explanation:
very clear in itself

chandan mishra
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PRAKASH SHARMA: यहाँ ' लोगों ' की जगह खि‍लाडि़यों ही उपयुक्‍त रहेगा. अन्‍यथा यह अनुवाद अच्‍छा है.
2 hrs

agree  Rajesh Srivastava
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
महेश और सुनील का नाम चैम्पियन ट्रॉफ़ी के लिए 40 सम्भावित खिलाड़ियों की सूची में सम्मिलित नहीं है।


Explanation:
Depending on the stress given by the author, it could be translated this way also:

चैम्पियन ट्रॉफ़ी के लिए 40 सम्भावित खिलाड़ियों की सूची में महेश और सुनील का नाम सम्मिलित नहीं है।

C.M. Rawal
India
Local time: 20:20
Native speaker of: Hindi
PRO pts in category: 12
Grading comment
thanks agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  chandan mishra: महेश और सुनील के नाम......सम्मिलित नहीं हैं।
49 mins
  -> चंदन जी, मैं आपकी टिप्पणी से सहमत नहीं हूँ। व्याकरण और अर्थ की दृष्टि से दोनों प्रयोग ठीक हैं। (उदाहरणार्थ, सूची में महेश और सुनील का नाम सम्मिलित नहीं है या सूची में महेश और सुनील के नाम सम्मिलित नहीं हैं)। परंतु, मुझे पहला प्रयोग अधिक अच्छा लगता है।

agree  chandrakanth yargop
1 hr
  -> धन्यवाद, चंद्रकांत जी!

agree  PRAKASH SHARMA: मैं चंदनजी के सुझाव से सहमत हूँ.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: