GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:19 Sep 5, 2000 |
English to Hindi translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Roomy Naqvy India Local time: 05:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | neelmanee OR neelam |
| ||
na | jambumani |
| ||
na | Jambumani |
|
neelmanee OR neelam Explanation: Pronounced similar to Neal-money. Both these words refer to the same precious stone. Neelmanee is the original Sanskrit word, while neelam is Hindi-ised form of neelmanee. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
jambumani Explanation: A purple coloured precious stone. The word is used as an adjective too. In this case, it means "jamni" colour, i.e., the purple colour. Angrezi Hindi Kosh by Father Kamil Bulke |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Jambumani Explanation: 'Amethyst' would be 'jambumani'. 'Jambu' means 'the colour purple'. 'Neelam' or 'Neelmani' would be incorrect translation as it means 'sapphire'. However, both 'jambumani' and 'neelmani' have Sanskrit roots. 1. Rajpal English Hindi Dictionary, New Delhi 2. Oxford Hindi English Dictionary, New Delhi. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.