KudoZ home » English to Hindi » Other

Fate

Hindi translation: Bhagya, Kismat, Naseeb, Taqdeer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Fate
Hindi translation:Bhagya, Kismat, Naseeb, Taqdeer
Entered by: chopra_2002
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:08 Jan 11, 2003
English to Hindi translations [Non-PRO]
English term or phrase: Fate
ex "this is my fate"
I want to know the translation of fate in hindi as well as how to write it in hindi.
Gurv
Bhagya
Explanation:
You can say

Yeh mera bhagya hai

for this is my fate.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-11 10:37:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Here are some other ways to express this sentence:

Yeh mera naseeb hai.

Yeh meri kismat hai.

Yeh meri taqdeer hai.

While Bhagya is a Hindi word, naseeb,kismat and taqdeer are Urdu words . It is pertinent to mention here that in day to day conversation, we use\' kismat \' for fate.

You also want to know the way of writing fate in Hindi. You may perhaps be aware that Hindi is written in Devnagri script and this cannot be used in this site. But if you communicate me your e-mail ID at lingoclinic@yahoo.co.in, I can supply you with the requisite words and sentence.
Selected response from:

chopra_2002
India
Local time: 00:05
Grading comment
Thanks! That is really helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Bhagya
chopra_2002
5bhaagya/kismat/nassebRAHUL BAHL


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Bhagya


Explanation:
You can say

Yeh mera bhagya hai

for this is my fate.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-11 10:37:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Here are some other ways to express this sentence:

Yeh mera naseeb hai.

Yeh meri kismat hai.

Yeh meri taqdeer hai.

While Bhagya is a Hindi word, naseeb,kismat and taqdeer are Urdu words . It is pertinent to mention here that in day to day conversation, we use\' kismat \' for fate.

You also want to know the way of writing fate in Hindi. You may perhaps be aware that Hindi is written in Devnagri script and this cannot be used in this site. But if you communicate me your e-mail ID at lingoclinic@yahoo.co.in, I can supply you with the requisite words and sentence.

chopra_2002
India
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in pair: 757
Grading comment
Thanks! That is really helpful

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ravindra Godbole
1 hr
  -> Thanks

agree  Sandeep Gupta
1 day21 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
bhaagya/kismat/nasseb


Explanation:
bhaagya/kismat/nasseb - fate

RAHUL BAHL
India
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in PanjabiPanjabi, Native in HindiHindi
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search