Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: The word gaNit is also used for arithmetic. So one would wonder if gaNit can be used for mathematics as well. The answer is that the Comprehensive Glossary of Technical Terms produced by the Commission for Scientific and Technical Terminology, Ministry of Human Resource Development, Government of India has defined mathematics as gaNit and it can be taken as the correct translation.
Explanation: The translation of mathematics is 'ganit' but simply quoting and fully technical government glossaries may not always be a very good idea. There are instances when glossaries are behind developments in language and may lead to ludicrous translations. Moreover, a dictionary may not always a translator make.
Localisation is a more important issue. Often what some out-of-print glossaries might recommend would not make sense to the actual practitioners of the language.
It is a tricky matter and a debatable one.
But here, 'mathematics' is indeed 'ganit' with or without a glossary!
Roomy F Naqvy
Roomy Naqvy India Local time: 04:33 Native speaker of: Hindi PRO pts in pair: 12
Explanation: My understanding is that 'ganit' is the proper term for mathematics rather than 'hisaab'. When I have heard the word 'hisaab' used, it often used for accounting purposes only. For example, if I owe money to someone, or someone owes money to me, the two of us would have to check the 'hisaab" i.e. 'hisaab' = expenses , and 'ganit' = math.