01:13 Aug 11, 2000 |
English to Hindi translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | alag alag, bari bari |
| ||
na | Ek ke baad ek |
|
alag alag, bari bari Explanation: Depending on the context "respectively" can be translated as follows: To him and me respectively = Usey aor mujhey bari bari/ alag alag (send a letter) to him and me respectively = Usey aor mujhey alag alag (patar bhejo) (meet, see etc.) him and me respectively = Usey aor mujhe bari bari (milo). “Usey aor mujhey” can be replaced by “Usko aor mujhko”. any standard English-Hindi/Urdu Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ek ke baad ek Explanation: "To him and me respectively' would 'Usey aur mujhe ek ke baad ek'. 'Ek ke baad ek' convey the sense of something which 'follows one after the other'. Thus, it has the same meaning which 'respectively' has in English. Regards Roomy Naqvy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.