seed head

18:18 Feb 5, 2012
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Hungarian translations [PRO]
Science - Agriculture / horticulture
English term or phrase: seed head
"Thrips are most commonly found between the newest growing leaves or in seed heads."

A text on onion pests and diseases. I am searching the exact botanical expression as I could only circumscribe like "a hagyma ernyős termése"
gogana
Local time: 21:59


Summary of answers provided
5 +3magrózsa, hagymarózsa, búga (a hagyma esetében)
juvera
4 +1ernyővirágzat
Dora Miklody
5gömbvirágzat
JANOS SAMU
4terméságazat
Ferenc BALAZS
4 -1hagymamag
Tünde Furka


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
hagymamag


Explanation:
A hagyma termését magnak hívjuk, az biztos. Az, hogy a "seed head" kifejezés a magra vonatkozik, vagy esetleg a mag egy konkrét részére, az már nem teljesen világos.

Tünde Furka
Hungary
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: A mag kifejezés magára a magra vonatkozik, nem az egész "gömbre". A szöveg szakmai helyességét sajnos nincs módomban befolyásolni.. :-(


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Dora Miklody: tripsz nincs a magon
1 min
  -> ok :) akkor mi lehet?
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ernyővirágzat


Explanation:
de jó simán a "virágzat" is

Dora Miklody
Hungary
Local time: 21:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, az a probléma, hogy ez már nem virágzat, hanem a termés...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  aradek: Én is virágzatot mondanék.
2 hrs
  -> köszönöm!

neutral  Ferenc BALAZS: Ez az umbel (németül Dolde, Umbella), elvirágzás után seed head.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
magrózsa, hagymarózsa, búga (a hagyma esetében)


Explanation:
A seed head leegyszerűsítve az, amit leszedünk, lecsípünk a növényről, amikor a virág már elmagosodott, hogy a magokat begyűjtsük. Magyarul nincs rá gyűjtőfőnév, a termés a legközelebbi, de ez a gyümölcsöket, stb. is magába foglalja, míg a seed head már csak magot ad, mást nem.
A búzakalász is seed head, vagy a mákgubó. Az alakja nem lényeges, de sok seed head érdekes, és szép, ezért felhasználják szárított virágcsokrok összeállításánál.

"huge range of seed heads which garden plants leave behind after their flowers have long since finished. These are joined by the seed heads of the wide range of ornamental grasses we now have available." http://bbc.co.uk/blogs/gardening/2011/11/seedheads.shtml

Seedheads are now the strongest feature in the small island bed
myhesperidesgarden.wordpress.com/.../seed-heads-in-the-december-...
All grasses used for turf in the U.K. form seed heads and this is a natural process. www.rolawn.co.uk/seed-heads-in-your-turf.html

A hagymáét magrózsának hívják.
"A kertésztörvény azt tartotta, amikor eljött Nagyboldogasszony (augusztus 15.), a hagymamagot, gyökérmagot be kell takarítani. Amikor kezd a tok kinyílni, már nem lehet halasztani a szödést. Ha egy kis szél megfújta, már hullott is ki a mag. Reggel, harmattal kezdtek a munkához. A hagymarózsa, a búga alatt két ujjuk közé fogták a szárat, marokkal összefogták a magrózsát, nehogy szóródjék a mag, és meghúzva letörték.
A búgát általában kis szárcsonkkal törték le, ez elősegítette a magok utóérlelését. A teljesen be nem ért magra azt mondták, mögszorult. A hagymarózsát kötőbe, a férfiak inkább nyakba akasztott zsákba gyűjtötték."
Manapság: "A magrózsák szedése akkor kezdődhet, amikor a virágzat fölső harmadában a terméstokok 10–15 százaléka fölrepedt. Ez az állapot általában augusztus második dekádjában következik be. A magrózsákat késsel vagy ollóval 5–10 cm-es szárcsonkkal vágják le, és derékra kötött gyűjtőzsákba rakják, pótkocsikra ürítik."
http://www.sulinet.hu/oroksegtar/data/telepulesek_ertekei/Ma...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-02-05 22:40:04 GMT)
--------------------------------------------------

A hagymarózsa és a búga is az, de a magrózsa az, amit ma is inkább használnak.

juvera
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ferenc BALAZS: A magrózsa kétségkívül a hagyma terméságazatának népies neve (a dughagymatermesztés összefoglalójában flower stalknak fordították angolra …). A makói hagymatermesztést a "népi nemesítés magasiskolájaként" is jellemezték.
1 hr
  -> Ma is magrózsáról beszélnek. Az angol fordítást magyar követte el, de helyesen; a stalk az "elszáradt szárrész".

agree  Dora Miklody: de buga!!!!! sulineten az egy régies idézet!!!
9 hrs
  -> Igen, köszönöm. Gyanús volt, de nem méláztam el rajta, túl késő volt.

agree  hollowman2
14 hrs
  -> Köszönöm

agree  Herczeg Csaba
1 day 11 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
gömbvirágzat


Explanation:
Függetlenül attól, hogy az angol a seed szót is említi, magyarul gömbvirágzatról beszélünk, mert az alakul át maggá a megtermékenyülés után a gömbalakzat megtartásával és a tripsz a leveleken és a gömbvirágzatban fordul elő.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-02-05 23:07:18 GMT)
--------------------------------------------------

Az elnevezés tájanként is változhat csak úgy mint a növények neve. A Mezőgazdasági kislexin szerint gömbvirágzat.

- Virágzat: A virágtengelyen csoportosan ülnek a virágok.
-- Pl.: napraforgó (fészekvirágzat), gabonafélék (kalászvirágzat), hagymafélék (gömbvirágzat).
http://mindenesfuzet.atw.hu/bioszzarvatermok.html

JANOS SAMU
United States
Local time: 12:59
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terméságazat


Explanation:
A seed head a botanikában terméságazatot jelent (németül Fruchtstand, lásd: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType... ).

A termések alakjuk szerint lehetnek:
" a) Magános termések
b) Csoportos termések
c) Terméságazatok"
http://www.google.hu/url?sa=t&rct=j&q=terméságazat&source=we...

"A termések a termőlevelek alakulása alapján a következő csoportokba sorolhatók:
... virágzatból képződött terméságazatok."
http://www.mtk.nyme.hu/fileadmin/user_upload/kornyezet/Pinke...

További példák:
"Gyakori a különleges virágzatok, valamint terméságazatok kialakulása."
http://www.tankonyvtar.hu/konyvek/novenytan/novenytan-23-081...

"Terméságazat: A leglevezetettebb, termésterjesztést szolgáló módosulatok. Egész vagy részvirágzatokból alakulnak, gyakran virágtakaró vagy a virágzati tengely elhúsosodása révén."
http://www.google.hu/url?sa=t&rct=j&q=terméságazat hagyma&so...

"Seed heads were beaten with specialized sticks or basketry known as "seed beaters" and gathered into flat baskets."
http://terebess.hu/tiszaorveny/fuszer/usa.html



--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2012-02-05 23:51:45 GMT)
--------------------------------------------------

Itten valami bürökféléről van szó:
" Large umbrella-shaped white clusters …
Seed head hold shape of flowers."
http://www.nwplants.com/information/white_flowers/white_comp...
Azaz a terméságazat megtartja a virágzat alakját.

Itt meg egy hagymaféléről:
"… a kínai hagyma friss levelei fokhagymaízűek, virága fehér, nyár végén nyílik, a terméságazat pedig szárazvirágként használható …"
http://terebess.hu/tiszaorveny/zoldseg/hagyma.html

A fekete bodza virágzatából isterméságazat lesz:
http://hu.wikipedia.org/wiki/Bodza_(növénynemzetség)


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search