KudoZ home » English to Hungarian » Architecture

broken-rib pattern

Hungarian translation: durva bordás minta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:12 Dec 8, 2010
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / patterns
English term or phrase: broken-rib pattern
Újabb kérdés a betonmatricákkal kapcsolatosan: a broken-rib pattern-t, amit nekem körülbelül az egy sima két fordítottal egyenértékű :-) hogyan használják az építészetben?

Előre is köszönöm: Zsófi
Havellant
Local time: 18:44
Hungarian translation:durva bordás minta
Explanation:
A rib pattern megfelel a bordás mintának. A broken-rib azt jelenti, hogy a kiálló bordák felülete durva, nem sima.

Itt egy nagyon jó weblap, ahol a broken-rib pattern nem kevesebb, mint 18 változatát bemutatják.
Ezeket elvileg M.o.-on is megvalósíthatók, de nincs fantázia-nevük, mint az itt bemutatott ábráknak.
www.caddetails.com/2004/product.asp?cid=3042&itm...

A kész beton megjelenése rengeteg tényezőtől függ, ezért az iparban az a szokás, hogy a kivitelező mintákat készít, és abból választják ki a legmegfelelőbbet. Így minőségi összehasonlításhoz kézzel fogható minta áll rendelkezésre, amit nehezebb vitatni, mint valami elnevezést, képen bemutatott elképzelést.
Selected response from:

juvera
Local time: 17:44
Grading comment
köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2durva bordás mintajuvera
3tépett beton struktúraTibor Rozsahegyi Dr.


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tépett beton struktúra


Explanation:
I am not sure.


    Reference: http://www.noe-zsalu.hu/noeplast.htm
    Reference: http://www.reckli.net/brucheffekte.html?&L=5
Tibor Rozsahegyi Dr.
Canada
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: köszönöm, végül a durva bordás mintát használtam a fordításban. zs.

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
durva bordás minta


Explanation:
A rib pattern megfelel a bordás mintának. A broken-rib azt jelenti, hogy a kiálló bordák felülete durva, nem sima.

Itt egy nagyon jó weblap, ahol a broken-rib pattern nem kevesebb, mint 18 változatát bemutatják.
Ezeket elvileg M.o.-on is megvalósíthatók, de nincs fantázia-nevük, mint az itt bemutatott ábráknak.
www.caddetails.com/2004/product.asp?cid=3042&itm...

A kész beton megjelenése rengeteg tényezőtől függ, ezért az iparban az a szokás, hogy a kivitelező mintákat készít, és abból választják ki a legmegfelelőbbet. Így minőségi összehasonlításhoz kézzel fogható minta áll rendelkezésre, amit nehezebb vitatni, mint valami elnevezést, képen bemutatott elképzelést.

juvera
Local time: 17:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
5 days

agree  Tradeuro Language Services
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search