14:40 Jan 21, 2003 |
English to Hungarian translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Csaba Ban Hungary Local time: 19:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ne légy lámpalázas |
| ||
4 | Rád férne egy kis fényterápia/fénykúra |
| ||
2 | egy kis kikapcsolódás (!) |
|
ne légy lámpalázas Explanation: durva közelítés, viszont illeszkedik a témába |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rád férne egy kis fényterápia/fénykúra Explanation: Fénykúra: új magyar szó, alternatív gyógyászatban használják a depresszió kezelésére. Lásd alábbi láncszemet. "Rád férne... " :hétköznapi beszéd mintájára ahogy "Rád férne egy kis pihenés/lazítás/terápia." Lehet ezzel a kifejezéssel viccelődni is, cikizni/húzni/gúnyolni a beszédpartnert. -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-22 11:21:56 (GMT) -------------------------------------------------- vagy: Szükségünk van egy kis fényterápiára, az angol \"I need therapy\" mintájára -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-22 11:44:25 (GMT) -------------------------------------------------- passzívan: jót tenne egy kis fényterápia Reference: http://www.hhrf.org/ujszo/2000/286/tema.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
egy kis kikapcsolódás (!) Explanation: Szerintem ennek semmi köze a fényterápiához. Ez egy kifejezés, amit vicces, vagy hasonló komikus téma bevezetésekor használnak. Tehát amire először gondoltál, az a jó! A 'light' itt nem fényt, hanem könnyű-t jelent, a 'relief' pedig nem terápiát, hanem kikapcsolódást. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.