https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/art-literary/468862-vintage-yellow.html

vintage yellow

Hungarian translation: ódonsárga

08:49 Jun 30, 2003
English to Hungarian translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: vintage yellow
a vintage yellow tweed suit

Találtam képeket az interneten, de nem ugyanaz a szín volt, volt ahol krémszínű, volt, ahol okker, volt, ahol borostyánszín... Tudja valaki pontosan, melyik?
Nincs valami jó szín-szótár? Én olyan gyakran találkozom ezzel a problémával!
Palko Agi
Local time: 16:54
Hungarian translation:ódonsárga
Explanation:
bár a "vintage" alapesetben borra, szőlőre, stb. utal, nagyon elterjedt az átvitt értelmű jelentése is: ódon, régies, "klasszikus", stb. (pozitív felhanggal)
Nekem az "ódonsárga" jól hangzik, és kellően nyitva hagyja a kérdést, hogy voltaképpen milyen színről is van szó.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 8 mins (2003-06-30 14:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

Próbáltam az egyik \"agree\"-re válaszolni, de ebben az új rendszerben ez nem sikerült. Szóval akkor ide:
Nekem a \"tweed\" szóhoz inkább a \"zakó\" illik, nem az \"öltöny\". Szinte látom magam előtt, mint egy Oscar Wilde darabban (pl. The importance of being Earnest).
Selected response from:

Csaba Ban
Hungary
Local time: 16:54
Grading comment
Nagyon köszönöm, ez a válasz tetszett a legjobban, mert ez illik leginkább a szövegembe, de az Erika és az Attila válasza is érdemelne néhány pontot - lélekben fogadják ők is szeretettel :)
Évának is kösz a jó honlapot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5ódonsárga
Csaba Ban
5 +1Nevezd el magad!
Attila Piróth
5 +1borsárga
Eva Blanar
2 +3fakósárga??
Endre Both
4szőlősárga
Katalin Szilárd
4vintage aranysárga
János Vinkó (X)
3vintage sárga
Kalauz
3pezsgőszínű
Ivan Frankovics
1 +2napszítta sárga, "néhai-sárga”" (Szép Ernő)
Erika P (X)


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vintage sárga


Explanation:
Szerintem fantázianév, a bor színére utal.

Kalauz
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Nevezd el magad!


Explanation:
Kedves Ági!
Az alábbi hálószemen sok színt találsz - remélem, hasznosnak bizonyul. A vintage yellow sajnos nincs benne.
A google 3000 találata alapján arra hajlanék, hogy ezt a szót angolul is sokkal ritkábban használják, mint az okkert, a krémszínűt, a borostyánt. Alighanem ismét irodalmi művel van dolgod, és ebben az esetben a pontos színárnyalatnál alighanem fontosabb az, hogy a szín neve miképp cseng. Nyilván persze ne legyen a halványsárgából aranyszín.

Hadd másoljak ide egy idevágó részt Tom Wolfe: A kandírozott mandarinzselészínű áramvonal c. könyvéből (fordította Bartos Tibor; érdemes elolvasni, és feltöltődni azzal, miként fordít egy igazi mester):

Az utolsó amerikai hős

Vasárnap délelőtt tíz óra az észak-karolinai hegyek közt. Kocsik, mérföldes messziségekben, minden irányban, kocsik milliói, krétaszínű kocsik, vízizöld, vízinyers, vízibölény, vízipitymallat, víziesthajnal, vízimárvány, májfoltos márvány, kankosfehér, apagyilkos rózsa, gutasimított veres, köszvénymenta sárga, bugatópor barna kocsik mind mennek a stokk-versenyre, és a virágvasárnapi napfény repegeti a szélvédő üvegeket.

***

A fenti színeket nehezen tudom elképzelni: a vízipitymallat, a köszvénymenta sárga stb. ennek ellenére jól hangzik: azt érzékelteti, hogy a kocsik színe sokféle, szokatlan.

Nem mondom, hogy legyen nálad is köszvénymenta sárga az öltöny - mert a szöveg hangulatát nem ismerem. De az alapján nyugodtan megpróbálhatsz új színnevet alkotni. Ha történetesen úgy találod, hogy a vintage yellow nárciszszínű, akkor lehet nárciszsárga, halványsárga (bár ez talán túl konkrét); jobb, ha az olvasóra bízod, hogy elképzelje magának azt a színt.
De ha nem lóg ki a szövegből (stílusban, vagy a korábbi/későbbi információk alapján), írhatsz búzamező-szőkét is, arról legfeljebb eszébe jut az olvasónak, hogy milyen volt szőkesége...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-30 10:03:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Csaba megjegyzése juttatta eszembe, hogy talán Bartos Tibor Magyar szótárában talán sokféle szín is fel van sorolva - persze magyarázat (meg főleg színminta) nélkül. Lássuk a medvét, vagyis a sárgát!

SÁRGA, sári (Szeged), sárig (Székelyföld), szárig (Moldva), sárgás, sárgában játszó, csont-, elefántcsont-, vajszínű (krémszín), nyersselyem. Fejérsárga, sárfehér (bor), világossárga, viaszsárga, halálra vált, citromsárga, kanárisárga, szalmasárga, lenhajú, szőke, szölke, szöjke (Udvarhelyszék), szülke (Göcsej), aranysárga, aranyszőke (gyermek), aranyszőrű (mesebeli paripa, bárány), aranyhajú, sárhajú (Nyitra), okra (okkersárga), olasz okra (sienai), telt sárga, mérges sárga (agyag, Hódmezővásárhely), szegsárga, narancssárga, mustárságra, vörösessárga.




    Reference: http://www.main.cz/colors/color_names.htm
Attila Piróth
France
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 2671

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Csaba Ban: de jó, hogy megvan a színszótár! Csak arra emlékeztem, hogy egy cseh oldalon található... de ez nem irodalmi, hanem a színek "hivatalos" megnevezését tartalmazza.
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
szőlősárga


Explanation:
Egy tipp. :)

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 3457
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
fakósárga??


Explanation:
Szia Ági,

Nekem az az érzésem, hogy a "vintage" igenis határozott jelentéssel bír (ami persze nem feltétlenül objektív definíciót jelent).

Én minden különösebb alap nélkül a "fakó"-ra gyanakszom, de ha magam találkoznék vele, biztos megkérdezném az English monolingual-on.

Üdv, Endre

Endre Both
Germany
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 241

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nora Janoshazi
2 hrs

agree  Katalin Horváth McClure: Szerintem ez a jó, a vintage az kopottas értelmű, bár használt a gyűjtők körében is, régi ruhadarabokra. "fakó (vagy kopottas), sárga zakó, vagy "fakósárga zakó" attól függően, hogy a sárga, vagy a zakó a fakó.
8 hrs

agree  Eva Blanar: határozottan illik egy tweed öltönyhöz!
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vintage aranysárga


Explanation:
A Toyotánál van egy ilyen elnevezésű divatos kocsiszín:
"vintage arany metál".
Ők sem fordították le, szerintem maradhat így, esetleg idézőjelben.
Tájékoztatásul egy ilyen színű gitár url-jét is mellékeltem.


    Reference: http://www.magdonmusic.com/used/CU22VYBT.htm
    Reference: http://totalcar.hu/tukor/szinmarketin/
János Vinkó (X)
Hungary
Local time: 16:54
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Katalin Horváth McClure: A Toyota szín az eredetileg "vintage gold", és annak a becsületes magyar neve "óarany". Különben a gitár színe így a kép alapján szintén óarany (magyarul így hívnánk ránézésre), nem tudom, miért írták vintage yellow-nak. Lehet, hogy a képen torzul a szín.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pezsgőszínű


Explanation:
Ezzel szoktak operalni, pl. mobiltelefonoknal.

Ivan Frankovics
Hungary
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 111
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
napszítta sárga, "néhai-sárga”" (Szép Ernő)


Explanation:
(A "confidence bar" zérón állNA – ha már van csurigfekete mérőszál, igazán lehetne üresfehér is.)
Kedves Ági, ez csupán egy gondolatsor, de szívesen megosztom veled is, másokkal is:

1. Mi számíthat "színpatinának" a tweed esetében? Endre már említette a "fakulást".
Az ún. patina lehet színmélyülés eredménye is, gipszstukkós épületek váltanak sárgásfehérbe az oxidáció és szennyeződés következtében. Az idő(járás) megedzette (szín)állapot a kultúrált ember szemében értékes: állta az idő próbáját.
A (mély)sárga patina szín a fehérboroknál csak bizonyos borfajtáknál kívánatos, kifejezetten a desszertborok, muskotályborok, na és persze a Tokaji borok esetében, a karamell vagy borostány színárnyalatok…
( Ha nagyon sárga Muscadet-t hoz a pincér, én bizony visszaküldöm...:-)

2. A ruhaipar/divat világában elég ellentmondásosan kezelik magát a "vintage" szót, lényegében "kívánatosan másodkéz, viseltes vagy éppen...használt, elnyűtt".
A "vintage denim"- "részemről: fakított (farmer) kék" - kifejezést gyakran hallotam. Teljesen új farmernadrágok is kerülnek boltba ezzel a címkével, előre, gyárilag fakítják őket. ( "pre-treated" "pre-faded", "pre-washed"). Talán az az üzenet hogy "viseltes kinézetű, de ennek ellénére a hacuka jó formában van", tehát vedd meg, nem rondán fog fakulni, marad ilyennek ahogyan most látod, nem rosszabbodik = jó befektetés.

Attila javaslata nagyon helytálló. Nekem nem Bartos Tibor, hanem Szép Ernő jutott eszembe. ÉS találtam is a hálón tőle valami ideillő szépet! Az ő( próz)ódája a sárgához (sárga = Október:-) remélem elindít benned egy gondolatsort, és nemcsak a mostani kérdéseddel kapcsolatban, de talán a jövőben is hasznodra válik.

Búcsúzom,
Erika

Szép Ernő: Október
(részletek)
"A sárga, sárga, sárga meglepetés a borús zöld alatt, itt a barna földön, olyan, olyan mint a megérkezés és a búcsú, olyan mint a szerelem és a csalódás, olyan mint a mese meg a fájdalom..."

"És a sárga szín közt micsoda minden sárga ébred, emlék és élet, ezek közt a sárga levelek közt. A francia regény sárga fedele, csillanó kukorica sárgája, malájsárga, nádszék néhai sárgája, kanári sárga, sáfrány, khaki s elefántcsont szín. Citrom. Beteg kéz."


--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-30 17:40:00 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s. PATINA-sárga patinás sárga patinás, sárga....


    Reference: http://www.mek.iif.hu/porta/szint/human/szepirod/magyar/nyug...
Erika P (X)
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Csaba Ban: "érdek nélkül tetszik"
41 mins

agree  Attila Piróth: Inkább: csúnya = fűződik érdekem ahhoz, hogy tetsszen. De ez a válasz nem ilyen.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
ódonsárga


Explanation:
bár a "vintage" alapesetben borra, szőlőre, stb. utal, nagyon elterjedt az átvitt értelmű jelentése is: ódon, régies, "klasszikus", stb. (pozitív felhanggal)
Nekem az "ódonsárga" jól hangzik, és kellően nyitva hagyja a kérdést, hogy voltaképpen milyen színről is van szó.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 8 mins (2003-06-30 14:57:18 GMT)
--------------------------------------------------

Próbáltam az egyik \"agree\"-re válaszolni, de ebben az új rendszerben ez nem sikerült. Szóval akkor ide:
Nekem a \"tweed\" szóhoz inkább a \"zakó\" illik, nem az \"öltöny\". Szinte látom magam előtt, mint egy Oscar Wilde darabban (pl. The importance of being Earnest).

Csaba Ban
Hungary
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 561
Grading comment
Nagyon köszönöm, ez a válasz tetszett a legjobban, mert ez illik leginkább a szövegembe, de az Erika és az Attila válasza is érdemelne néhány pontot - lélekben fogadják ők is szeretettel :)
Évának is kösz a jó honlapot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nora Janoshazi: Ha tudsz egy kicsit németül, itt van ref. az ódonra ill. a fakóra: http://dict.leo.org/?search=vintage&searchLoc=0&relink=on&sp...
1 hr

agree  Andrea Nemeth-Newhauser: Pontosan, én is rögtön erre gondoltam, a bor eszembe se jutott. "Vintage clothing" az régi, vagy régies stílusú ruha, de kifejezetten nem ócska, hanem patinás. Egyébként lehet, hogy nem a sárgára vonatkozik a "vintage", hanem az öltönyre: régi sárga twee
3 hrs

agree  Ágnes Fülöp: ja, van benne valami; + Vintage Bright Yellow Nylon Gloves, nagyon szépek ref: http://www.epier.com/BiddingForm.asp?109718
3 hrs

agree  Bernadett Czuczor: Igen én is igy gondolom. Andreáva egyetértek mert a mondatból nem derül ki, hogy a sárgára v az öltönyre utal, így mindkettő lehet.
3 hrs

agree  Kalauz: jogos
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
borsárga


Explanation:
Van ilyen!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 4 mins (2003-06-30 12:53:48 GMT)
--------------------------------------------------

Úgy tűnik, a vintage yellow használatos az internetes kereskedelem termékleirásainál, és tényleg olyan szine van a bemutatott termékeknek, mint a (fehér) bornak, leginkább talán a muskotályra hasonlit
http://www.blackcreekguitars.com/sold_gallery1.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs 0 min (2003-07-01 15:49:32 GMT)
--------------------------------------------------

Találtam egy szinszótárat, de ez csak a kódokat tartalmazza, elsősorban a webhez: http://www.webwhirlers.com/colors/


    Reference: http://www.mek.iif.hu/porta/szint/egyeb/lexikon/pallas/html/...
Eva Blanar
Hungary
Local time: 16:54
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 1305

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Szilárd
11 mins

neutral  Ágnes Fülöp: azért tetszik, mert számos asszociációt enged meg; muskolály, aszú, chardonney.... Először én is borra gondoltam, de IMHO inkább a ruha régimódiságáról, régies szabásáról, divatjamúlt voltáról van szó; esetleg klasszikus, v. gyüjteménybe illő darab
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: