08:49 Jun 30, 2003 |
English to Hungarian translations [PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Csaba Ban Hungary Local time: 16:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | ódonsárga |
| ||
5 +1 | Nevezd el magad! |
| ||
5 +1 | borsárga |
| ||
2 +3 | fakósárga?? |
| ||
4 | szőlősárga |
| ||
4 | vintage aranysárga |
| ||
3 | vintage sárga |
| ||
3 | pezsgőszínű |
| ||
1 +2 | napszítta sárga, "néhai-sárga" (Szép Ernő) |
|
vintage sárga Explanation: Szerintem fantázianév, a bor színére utal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nevezd el magad! Explanation: Kedves Ági! Az alábbi hálószemen sok színt találsz - remélem, hasznosnak bizonyul. A vintage yellow sajnos nincs benne. A google 3000 találata alapján arra hajlanék, hogy ezt a szót angolul is sokkal ritkábban használják, mint az okkert, a krémszínűt, a borostyánt. Alighanem ismét irodalmi művel van dolgod, és ebben az esetben a pontos színárnyalatnál alighanem fontosabb az, hogy a szín neve miképp cseng. Nyilván persze ne legyen a halványsárgából aranyszín. Hadd másoljak ide egy idevágó részt Tom Wolfe: A kandírozott mandarinzselészínű áramvonal c. könyvéből (fordította Bartos Tibor; érdemes elolvasni, és feltöltődni azzal, miként fordít egy igazi mester): Az utolsó amerikai hős Vasárnap délelőtt tíz óra az észak-karolinai hegyek közt. Kocsik, mérföldes messziségekben, minden irányban, kocsik milliói, krétaszínű kocsik, vízizöld, vízinyers, vízibölény, vízipitymallat, víziesthajnal, vízimárvány, májfoltos márvány, kankosfehér, apagyilkos rózsa, gutasimított veres, köszvénymenta sárga, bugatópor barna kocsik mind mennek a stokk-versenyre, és a virágvasárnapi napfény repegeti a szélvédő üvegeket. *** A fenti színeket nehezen tudom elképzelni: a vízipitymallat, a köszvénymenta sárga stb. ennek ellenére jól hangzik: azt érzékelteti, hogy a kocsik színe sokféle, szokatlan. Nem mondom, hogy legyen nálad is köszvénymenta sárga az öltöny - mert a szöveg hangulatát nem ismerem. De az alapján nyugodtan megpróbálhatsz új színnevet alkotni. Ha történetesen úgy találod, hogy a vintage yellow nárciszszínű, akkor lehet nárciszsárga, halványsárga (bár ez talán túl konkrét); jobb, ha az olvasóra bízod, hogy elképzelje magának azt a színt. De ha nem lóg ki a szövegből (stílusban, vagy a korábbi/későbbi információk alapján), írhatsz búzamező-szőkét is, arról legfeljebb eszébe jut az olvasónak, hogy milyen volt szőkesége... -------------------------------------------------- Note added at 2003-06-30 10:03:47 (GMT) -------------------------------------------------- Csaba megjegyzése juttatta eszembe, hogy talán Bartos Tibor Magyar szótárában talán sokféle szín is fel van sorolva - persze magyarázat (meg főleg színminta) nélkül. Lássuk a medvét, vagyis a sárgát! SÁRGA, sári (Szeged), sárig (Székelyföld), szárig (Moldva), sárgás, sárgában játszó, csont-, elefántcsont-, vajszínű (krémszín), nyersselyem. Fejérsárga, sárfehér (bor), világossárga, viaszsárga, halálra vált, citromsárga, kanárisárga, szalmasárga, lenhajú, szőke, szölke, szöjke (Udvarhelyszék), szülke (Göcsej), aranysárga, aranyszőke (gyermek), aranyszőrű (mesebeli paripa, bárány), aranyhajú, sárhajú (Nyitra), okra (okkersárga), olasz okra (sienai), telt sárga, mérges sárga (agyag, Hódmezővásárhely), szegsárga, narancssárga, mustárságra, vörösessárga. Reference: http://www.main.cz/colors/color_names.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
szőlősárga Explanation: Egy tipp. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fakósárga?? Explanation: Szia Ági, Nekem az az érzésem, hogy a "vintage" igenis határozott jelentéssel bír (ami persze nem feltétlenül objektív definíciót jelent). Én minden különösebb alap nélkül a "fakó"-ra gyanakszom, de ha magam találkoznék vele, biztos megkérdezném az English monolingual-on. Üdv, Endre |
| |