to the end of a month

Hungarian translation: A megállapodás bármelyik fél által 30 (harminc) napon belül felfüggeszthető írásban...

14:25 Feb 13, 2012
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / contract
English term or phrase: to the end of a month
The AGREEMENT may be terminated by either Party with 30 (Thirty) calendar days written notice to the end of a month.

A mondatot ertem, kiveve ez utolso kifejezes szerepet a mondatban.

Koszonom a segitseget!

Pinter Gabi
Pinter Gabi
Hungarian translation:A megállapodás bármelyik fél által 30 (harminc) napon belül felfüggeszthető írásban...
Explanation:
-
Selected response from:

Matyas Gyongyosi
United Kingdom
Grading comment
Mindenkinek nagyon koszonom a segitseget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3a hónap végével
Piroska Dietlinde Draskóczy
5az adott hónap végén
Andras Szekany
4A megállapodás bármelyik fél által 30 (harminc) napon belül felfüggeszthető írásban...
Matyas Gyongyosi
4a hónap végétől
János Untener
4a hónap végéig
Katarina Peters
3hónap végére szólóan
Gusztáv Jánvári


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A megállapodás bármelyik fél által 30 (harminc) napon belül felfüggeszthető írásban...


Explanation:
-

Matyas Gyongyosi
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mindenkinek nagyon koszonom a segitseget.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  János Untener: ebben minden benne van kivéve a kérdezett kifejezés
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a hónap végétől


Explanation:
tehát: a hónap végétől számított 30 napos határidővel

János Untener
Hungary
Local time: 02:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hónap végére szólóan


Explanation:
Gabi, nem lehetséges a szerződés tartalma alapján, hogy csak hó végére mondható fel (de legalább 30 nappal előtte kérvényezni kell), mert olyan jellegű, amiben ha egy hónapot elkezdenek, akkor be is kell fejezni?

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 02:13
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
a hónap végével


Explanation:
A megállapodást bármelyik fél 30 (harminc) naptári napos felmondási idővel a hónap végével felmondhatja.

Azaz: a felmondás a hónap végével válik hatályossá.

Piroska Dietlinde Draskóczy
Hungary
Local time: 02:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikolett Törteli (X)
6 mins

agree  Ildiko Santana
4 hrs

agree  Peter Boskovitz: Igen, ha jan. 1-jén nyújtja be az illető fél, akkor jan. 31-ével, de ha jan. 2-án, akkor már csak feb. 28-ával (szökőévben 29-ével) lép érvénybe a felmondás.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a hónap végéig


Explanation:
...

Katarina Peters
Canada
Local time: 20:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
az adott hónap végén


Explanation:
-

Andras Szekany
Hungary
Local time: 02:13
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search