KudoZ home » English to Hungarian » Computers: Systems, Networks

fabric switches

Hungarian translation: üvegszálas kapcsoló

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:43 Dec 3, 2001
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
English term or phrase: fabric switches
The Brocade SilkWorm® family of fabric switches and software is designed to optimize data availability and storage, server, and personnel resources in the enterprise. Using Brocade SilkWorm fabric switches, customers can connect servers with storage devices through a storage area network (SAN), creating a highly reliable, manageable, scalable, and secure environment for storage applications.
mityo
Hungary
Local time: 01:14
Hungarian translation:üvegszálas kapcsoló
Explanation:
Semmiképpen nem hagynám angolul, legfeljebb a fordítás mellett zárójelben. Pláne nem hagynám angolul a switch-et, egyrészt azért, mert a switch-ek elég ronda (és ez kellene a szövegben), másrészt azért, mert az nem kétséges, hogy a switch magyarul kapcsoló.

Abból, hogy az egyetlen fellelt szövegben - amely két és fél éves, és ráadásul arról szól, hogy ez a vacak az előző évben még csak elméletben létezett - nincs lefordítva, nem jutnék arra a következtetésre, hogy angolul kéne hagyni.

Az ilyen szavakat gyakran lefordítják: a mouse egér, a firewall tűzfal, a bookmark könyvjelző stb. De 8-10 évvel ezelőtti árlistákban még az egér is mouse volt.

Szerencsére a Sun már produkált egy fordítást, amelyre akár hivatkozni is lehet:

PALO ALTO and SAN JOSE, CA -- June 12, 2001 -- Sun Microsystems, Inc., (Nasdaq: SUNW) and Brocade Communications Systems, Inc. (Brocade) (Nasdaq: BRCD) today announced an agreement that allows Sun to resell, service and support Brocade SilkWorm ***fabric switches*** worldwide in qualified configurations. In addition, Brocade and Sun are continuing to jointly qualify supported storage networking configurations and work together on the software development initiatives that were announced earlier this year.
http://www.sun.com/smi/Press/sunflash/2001-06/sunflash.20010...

Palo Alto és San Jose, Kalifornia - 2001. június - A Sun Microsystems, Inc., (Nasdaq: SUNW) és a Brocade Communications Systems, Inc. (Brocade, Nasdaq: BRCD) bejelentette, hogy megállapodásuk értelmében a Sun forgalmazza, szervizeli és támogatja a Brocade SilkWorm meghatározott konfigurációjú ***üvegszálas kapcsolóit*** az egész világon. Ezenfelül a Brocade és a Sun továbbra is folytatják az idén bejelentett közös szoftverfejlesztői munkát.
http://www.sun.hu/2001_jun_5.html
Selected response from:

apro
Hungary
Local time: 01:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2üvegszálas kapcsolóapro
4 -1fabric switch
Aleksander Vasiljevic
4 -1fabric switch
Csaba Ban


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
fabric switch


Explanation:
Erre csak egyetlen hivatkozást találtam. 99-ben még szó szerint ugyanúgy írták magyarul is, azótatalán változott a helyzet.
A switch általában kapcsoló (számítógépes hálózatokban is így hívják: kapcsoló)

A fibre channel alapú rendszer 48 MB/s adatsebességgel működött, és alkalmazta a két FC hurok összefűzésére használatos, tavaly még csak elméletben létező FC Fabric Switch-et. Az ASC rendszerével lehetséges közvetlenül a szerveren editálni másolás nélkül, és erre jól használható kezelőfelületet is kifejlesztettek.


    Reference: http://www.studiotech.hu/hu/hirek/1999/hirek990430.htm
Csaba Ban
Hungary
Local time: 01:14
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  apro: Egyetlen ilyen példa alapján én nem hagynám angolul.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
fabric switch


Explanation:
Ajanlom ezt angolul hagyja, biztosan jobb mint "szovedek-kapcsolo".

Fabric Switch: In this category of switch, any port on any switch can provide (subject to bandwidth availability) full speed access to any other port on the network. The network consists of a fabric of linked switches.
http://www.nas-san.com/gloss.html

Fabric / Glossary Index
A Fibre Channel switch or two or more Fibre Channnel switches interconnected in such a way that data can be physically transmitted between any two N_Ports on any of the switches. The switches comprising a Fibre Channel fabric are capable of routing frames using only the D_ID in a FC-2 frame header.
http://www.vicom.com/support/support_glossary_f.html


Aleksander Vasiljevic
Serbia
Local time: 01:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  apro: Szerintem a szövedékkapcsoló jobb, mint angolul hagyni.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
üvegszálas kapcsoló


Explanation:
Semmiképpen nem hagynám angolul, legfeljebb a fordítás mellett zárójelben. Pláne nem hagynám angolul a switch-et, egyrészt azért, mert a switch-ek elég ronda (és ez kellene a szövegben), másrészt azért, mert az nem kétséges, hogy a switch magyarul kapcsoló.

Abból, hogy az egyetlen fellelt szövegben - amely két és fél éves, és ráadásul arról szól, hogy ez a vacak az előző évben még csak elméletben létezett - nincs lefordítva, nem jutnék arra a következtetésre, hogy angolul kéne hagyni.

Az ilyen szavakat gyakran lefordítják: a mouse egér, a firewall tűzfal, a bookmark könyvjelző stb. De 8-10 évvel ezelőtti árlistákban még az egér is mouse volt.

Szerencsére a Sun már produkált egy fordítást, amelyre akár hivatkozni is lehet:

PALO ALTO and SAN JOSE, CA -- June 12, 2001 -- Sun Microsystems, Inc., (Nasdaq: SUNW) and Brocade Communications Systems, Inc. (Brocade) (Nasdaq: BRCD) today announced an agreement that allows Sun to resell, service and support Brocade SilkWorm ***fabric switches*** worldwide in qualified configurations. In addition, Brocade and Sun are continuing to jointly qualify supported storage networking configurations and work together on the software development initiatives that were announced earlier this year.
http://www.sun.com/smi/Press/sunflash/2001-06/sunflash.20010...

Palo Alto és San Jose, Kalifornia - 2001. június - A Sun Microsystems, Inc., (Nasdaq: SUNW) és a Brocade Communications Systems, Inc. (Brocade, Nasdaq: BRCD) bejelentette, hogy megállapodásuk értelmében a Sun forgalmazza, szervizeli és támogatja a Brocade SilkWorm meghatározott konfigurációjú ***üvegszálas kapcsolóit*** az egész világon. Ezenfelül a Brocade és a Sun továbbra is folytatják az idén bejelentett közös szoftverfejlesztői munkát.
http://www.sun.hu/2001_jun_5.html


apro
Hungary
Local time: 01:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Csaba Ban: igaz
6 hrs

agree  chemimedic
3 days 17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 24, 2006 - Changes made by apro:
Field (specific)(none) » Computers: Systems, Networks


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search