GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:48 Feb 13, 2005 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: juvera Local time: 17:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | figyelembe veszi a közösség véleményét (érzéseit) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
figyelembe veszi a közösség véleményét (érzéseit) Explanation: A közösség (falu, város) vegyes érzelmekkel állt a körbe vezető úttal szemben, valószínűleg környezetvédelmi vagy zaj szempontjából ezért egy részét a föld alá vezetik, hogy csökkentsék a kedvezőtlen hatást. Vagyis hallgattak a közösségre, és hajlandók voltak tenni is valamit. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 21 mins (2005-02-13 14:09:59 GMT) -------------------------------------------------- Teljesen egyet értek, a szavakat te válaszd meg. Sok év távollét után nem mindig találom meg a legmegfelelőbb kifejezéseket, főleg, ha sietek. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|