KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

season switch

Hungarian translation: évszakbeállító kapcsoló

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:season switch
Hungarian translation:évszakbeállító kapcsoló
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:32 Feb 9, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Hűtő
English term or phrase: season switch
When the room temperature is under 10 °C, please open the season switch.

Teljesen világos, képet is találtam ilyenről (nem ebben az anyagban), van Winter és Summer állása, mégis olyan furcsán hangzik, hogy szezonkapcsoló. Szerintetek használható ez így?
SZM
Local time: 21:33
évszakbeállító kapcsoló
Explanation:
Szerintem ez jobb, nem szezon, meg fazon, hanem tél vagy nyár ez, kérem.
;-)
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 15:33
Grading comment
A válasszal és az egyetértéssel is egyetértek, köszönöm a segítséget.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1évszakbeállító kapcsoló
Katalin Horváth McClure


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
évszakbeállító kapcsoló


Explanation:
Szerintem ez jobb, nem szezon, meg fazon, hanem tél vagy nyár ez, kérem.
;-)

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 15:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 464
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
A válasszal és az egyetértéssel is egyetértek, köszönöm a segítséget.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay: "téli/nyári (üzemmód) kapcsoló" / "téli/nyári átkapcsoló" is használatos rá
15 hrs
  -> Ez is jó.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search