GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:33 Mar 7, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / DVD | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 16:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | felülírás, vagy túlírás |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
over record felülírás, vagy túlírás Explanation: Zsigerből azt mondanám, hogy overwrite-ot értettek alatta, és akkor felülírás. Azonban nemrég volt egy munkám DVD-író/szerkesztő szoftver, ahol volt olyan, hogy "overburn", és egy mutató is, hogy "X% over", ami az ügynökség szerint szintén az "overburn"-re vonatkozott, és egy olyan is, hogy "Overburn by (sectors):" . Az akkori magyarázatuk szerint (amit most nem találok, de nem is baj talán, mert igaz ami igaz, nem volt valami szakszerű) van valami határérték a rögzíthető adatmennyiségre, illetve talán egy pufferterület a DVD különböző részei között, és esetenként oda is "belóg" a rögzítendő anyag vége, erre utal az "overburn". Lehet, hogy a Te esetedben is erről van szó. Rá kellene kérdezni. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|