https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/electronics-elect-eng/1999562-schraed-valve.html

Schraed valve

Hungarian translation: Schräder-szelep

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Schraed valve
Hungarian translation:Schräder-szelep
Entered by: SZM

05:22 Jul 3, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Keréknyomás mérő
English term or phrase: Schraed valve
"The compact size digital pressure gauge with LCD display and the option to select units of pressure, is designed for measuring the pressure of tyres equipped with a Schraed valve - "automobiles" valve."

"Schrader szelep"-et találtam csak, ami nem pontosan úgy van leírva, mint az anyagomban, és mintha nem is autók gumiabroncsának szelepéről szólna.

Lehet, hogy csak elírás?
SZM
Local time: 13:03
Schräder-szelep
Explanation:
Azert irom kulon valaszkent, mert Lovasz kivetelesen nagyon hanyag volt. Mint a kerdesben is a Schraed... irasmod jelzi, u.n. umlautos-A a helyes, tovabba a Katalin altal mar jelzett nagy S es a kotojel, vegul nem autoabroncs-szelep, mert eredetileg kerekpar-abroncsra talalta ki S.
Selected response from:

HalmoforBT
Local time: 13:03
Grading comment
Az eredeti helyesírást megtartva köszönöm a segítséget mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2schrader szelep
Tibor Lovasz
4Schräder-szelep
HalmoforBT


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
schraed valve
schrader szelep


Explanation:
Szerintem jó nyomon jársz. A schrader szelep a kutyaközönséges autóabroncs-szelep, hacsak nincs valami egzotikus kocsid.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Schrader_valve
Tibor Lovasz
Slovakia
Local time: 13:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Igen, de nem nagybetűvel és kötőjellel kellene írni?
10 hrs
  -> Hááát - így is, úgy is látom. De most, hogy mondod, bizony...

agree  János Kohl
13 hrs
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
schraed valve
Schräder-szelep


Explanation:
Azert irom kulon valaszkent, mert Lovasz kivetelesen nagyon hanyag volt. Mint a kerdesben is a Schraed... irasmod jelzi, u.n. umlautos-A a helyes, tovabba a Katalin altal mar jelzett nagy S es a kotojel, vegul nem autoabroncs-szelep, mert eredetileg kerekpar-abroncsra talalta ki S.

HalmoforBT
Local time: 13:03
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 442
Grading comment
Az eredeti helyesírást megtartva köszönöm a segítséget mindannyiotoknak.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: