KudoZ home » English to Hungarian » Electronics / Elect Eng

shanking

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:17 Apr 12, 2018
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: shanking
Tisztelt Kollégák!

Egy koordinátamérő gép leírását fordítom alapvetően németből, de van néhány angol kifejezés is benne, ez a fenti pl. konkrétan a "schaltender Taster" leírásánál.

Olyat találtam rá a műszaki szótárban, hogy (szerszám)felfogás, de nem tudom, mennyire felel meg ide.

Előre is köszönöm a segítséget.

http://kepkuldes.com/images/5e3331f866d3a89b5fc340683f2596c8...
István Takács
Local time: 14:22


Summary of answers provided
5 +2szárérintés, szárütközés
Katalin Horváth McClure
5hibás érintkezés
JANOS SAMU


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
hibás érintkezés


Explanation:
Az ábra nagyon jól mutatja, hogy mi a kapcsológomb benyomásánál a jó érintkezési pont. Szó szerint fordíthatnánk szárérintkezésnek is, de ahhoz tudni kellene, hogy a jó érintkezési pontot tartó szárat pálcának, rúdnak, merevítőnek vagy minek hívják. A lényeg az, hogy a jó kapcsolás létrehozásához a két jelzett pont - a rúd vagy annak felső foglalata - a kapcsológomb által történő érintése hibás érintkezést eredményez. A kifejezés a golfozásban is használt, amikor a golfütő fejének hátsó részével ütik meg a labdát és ez hibás érintkezést eredményez.

JANOS SAMU
United States
Local time: 02:22
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
szárérintés, szárütközés


Explanation:
Koordinátamérő gépről van szó, ami a kérdéshez csatolt képeken látható, az a tapintófejbe befogott tapintószár, a végén a tapintógömbbel. A bemutatott probléma az, amikor a tapintógömb helyett a szár ér hozzá, ütközik bele a mérendő munkadarabba, nem a tapintógömb. Ennek kiküszöbölésére vagy a tapintószár szögét kell megváltoztatni, vagy nagyobb méretű tapintógömböt használni.
Találtam egy nagyszerű diasort, azon a 24. és a 25. dián szép fotókon látható ez, az egyes részek megnevezésével. Az 55. oldalon részletezik tovább a koordintamérést. A 103. oldalon említik az ütközésellenőrzést.
A diasort a lenti címen meg lehet nézni.


    Reference: http://old.bgk.uni-obuda.hu/ggyt/targyak/seged/baggm15nnc/3e...
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 08:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 464
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Szekany: szakszerű
1 hr

agree  hollowman2
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search