unmanned single leg (monotower) platform

Hungarian translation: kezelőszemélyzet nélküli, egy lábon álló <platform>

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unmanned single leg (monotower) platform
Hungarian translation:kezelőszemélyzet nélküli, egy lábon álló <platform>
Entered by: Fabics Natalia

13:48 Apr 5, 2007
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: unmanned single leg (monotower) platform
In the North Sea, we have started natural gas production from a small field that was previously uneconomic to develop. Using an unmanned single leg (monotower) platform based on the construction of offshore wind turbines led to major savings, and the production is powered using renewable solar and wind energies that have zero CO2 emissions.
Fabics Natalia
Local time: 08:08
kezelőszemélyzet nélküli, egy lábon álló <platform>
Explanation:
A platform azért került csúcsos zárójelbe, mert helyette lehet, hogy mást fogsz használni (bár az olajfúró platform kifejezéssel nincs semmi gond). Gondolom, a szövegben még sok helyen előfordul; ekkor a következetesség szempontja a mérvadó.
Az unmanned "kezelőszemélyzet nélküli" - vagy ennek valamilyen szinonimája.
Az "egy lábon álló" szerintem elég, a zárójelben megadott szinonimára nincs szükség. (A kézenfekvő "egytornyos" fordítást nem erőltetném).
Selected response from:

Attila Piróth
France
Local time: 08:08
Grading comment
Koszonom :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kezelőszemélyzet nélküli, egy lábon álló <platform>
Attila Piróth


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kezelőszemélyzet nélküli, egy lábon álló <platform>


Explanation:
A platform azért került csúcsos zárójelbe, mert helyette lehet, hogy mást fogsz használni (bár az olajfúró platform kifejezéssel nincs semmi gond). Gondolom, a szövegben még sok helyen előfordul; ekkor a következetesség szempontja a mérvadó.
Az unmanned "kezelőszemélyzet nélküli" - vagy ennek valamilyen szinonimája.
Az "egy lábon álló" szerintem elég, a zárójelben megadott szinonimára nincs szükség. (A kézenfekvő "egytornyos" fordítást nem erőltetném).

Attila Piróth
France
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Koszonom :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HalmoforBT
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search