KudoZ home » English to Hungarian » Engineering: Industrial

Path performance

Hungarian translation: útvonal/útvonalkövetés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:01 May 19, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: Path performance
The application software provides accurate and consistent path performance.
Egy ipari robot vezerloprogramjarol van szo, a "path performance" tehat a robot teljesitmenyet jellemzi.
Peter Posch
Local time: 06:04
Hungarian translation:útvonal/útvonalkövetés
Explanation:
Szerintem arra gondolt a költő, hogy a robot karja mennyire pontosan követi az előre meghatározott utat, amit pl. egy munkadarab megmunkálásánál be kell járnia (pl. CNC vagy szerszámgépek). A szoftver hűen követi ezt az útvonalat.
Selected response from:

Csaba Burillak
Local time: 06:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5útvonal/útvonalkövetés
Csaba Burillak
4 +1pályamenti / pályatartási teljesítmény
Andras Szekany


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
path performance
útvonal/útvonalkövetés


Explanation:
Szerintem arra gondolt a költő, hogy a robot karja mennyire pontosan követi az előre meghatározott utat, amit pl. egy munkadarab megmunkálásánál be kell járnia (pl. CNC vagy szerszámgépek). A szoftver hűen követi ezt az útvonalat.

Csaba Burillak
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Horvath
1 hr
  -> Köszönöm.

agree  Sonia Soros: szerintem is
3 hrs
  -> Köszönöm.

agree  szenmark: inkább ez
6 hrs
  -> Köszönöm.

agree  zoltan lachner: Itt a path egy elore meghatarozott parancssrozatot -utvonalat- jelent (sequence), amit a robot hatekonyan, hibamentesen teljesit. Sok sikert
17 hrs
  -> Köszönöm.

agree  Laszlo David
7 days
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
path performance
pályamenti / pályatartási teljesítmény


Explanation:
-

Andras Szekany
Hungary
Local time: 06:04
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 137

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zoltan lachner: elfelejtettem a lényeget 8-)))): "végrehajtási teljesítmény"
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search