https://www.proz.com/kudoz/english-to-hungarian/engineering%3A-industrial/2432089-scraper.html

scraper

Hungarian translation: földnyeső

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scraper
Hungarian translation:földnyeső
Entered by: Gabor Kun

19:54 Feb 22, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: scraper
Képek ilyenekről:
http://www.evot-usa.com/catalog/c43c_1_225_1.JPG
http://www.junctiontrader.com/Images/100291175_1.jpg
http://www.gordyflemingequipment.com/scrapers.htm
http://www.earthmoverssupply.com/images/load.gif
Gabor Kun
Hungary
Local time: 21:07
vontatott földnyeső (szkréper)
Explanation:
Először földgyalunak gondoltam, de aztán találtam ezt:
http://www.gradex.hu/pdf/01_foldmunka.pdf
Selected response from:

Zsuzsanna Koos
Hungary
Local time: 21:07
Grading comment
Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2vontatott földnyeső (szkréper)
Zsuzsanna Koos
4 +1talajgyalu
HalmoforBT
4not for points
Meturgan
Summary of reference entries provided
Weyner

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vontatott földnyeső (szkréper)


Explanation:
Először földgyalunak gondoltam, de aztán találtam ezt:
http://www.gradex.hu/pdf/01_foldmunka.pdf

Zsuzsanna Koos
Hungary
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  HalmoforBT: A "vontatott" nem jogos, a képek többsége önjáró gépet mutat.
26 mins
  -> Nem vitatkozom, mert nem vagyok műszaki szakfordító, csak megjegyzem, hogy én laikus szemmel szinte mindet vontatottnak látom (traktorral).

agree  Meturgan: HalmforBT-vel egyetértve
3 hrs

agree  Krisztina Lelik: földnyeső
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
talajgyalu


Explanation:
Benne van a műszaki szótárban is (földnyeső gépként is, de azt sose hallottam még).

--------------------------------------------------
Note added at 43 perc (2008-02-22 20:38:36 GMT)
--------------------------------------------------

Egyébként jelent még kaparókést, vakaróvasat, jégkaparót is, de azért ide nem javasolnám. Azt viszont mindenkinek javasolom, hogy a "képek" (images) kereséssel ellenőrizze mindkét nyelv oldaláról a szóbajövő változatokat.

HalmoforBT
Local time: 21:07
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zsuzsanna Koos: Az általam az interneten talált linken (és más linken is láttam), a földgyalu angolul grader. Persze azt csak egy műszakis kolléga tudná megmondani, mi a különbség a scraper és a grader között.
8 mins
  -> A műszaki szótár szerint a grader földgyalu. Azt hiszem, ezeknek annyiféle kivitele van, hogy keveredhetnek az elnevezések.

agree  Andras Szekany: földgyalu - amúgy parasztosan
17 hrs
  -> Köszönöm. Azt hiszem, hogy tipikusan ugyanarra több név is használatos. Javaslom, hogy legyenek a pontok Zsuzsannáé, de felejtsük el a "...nyeső" összetételt.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not for points


Explanation:

földgyalu = grader = útgyalu, talajgyalu, földgyalu,gréder
– vontatott mechanikus földgyalu
– vontatott hidraulikus fölgyalu
– önjáró mechanikus földgyalu
– önjáró hidraulikus földgyalu

földnyeső = scraper = szkréper
– vontatott mechanikus földnyesőláda
– vontatott hidraulikus földnyesőláda
– önjáró mechanikus földnyeső
– önjáró hidraulikus földnyeső


Meturgan
Hungary
Local time: 21:07
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  HalmoforBT: Érdekelne a forrás is.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


751 days
Reference

Reference information:
A scraper tulajdon képen=földgyalú. Ugyanis haladáskor gyalulja a ládába földet.Ez lehet önjáró,vagy vontatott (pusztán részlet kérdés).A földnyeső megeggyezik a gréderrel,ami a beállított szintre nyesi le a talajt.Ez szintén lehet önjáró (autogréder),vagy vontatott.A vontatott verziója már inkább múzeális jellegű,de még mindíg lehet találni.Ezeket azért tudom mondani számotokra,mert én ezekkel a gépekkel (midegyik változatával)dolgoztam (nemkeveset). További szép napot mindenkinek!!!

Weyner
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: