Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:59 Aug 4, 2006
English to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general)
E.g. in the case of disposable injection needles it does not mean it can be disposed in normal household waste. It needs special special container for sharp items (let alone that drug users may reuse it if in the normal waste).
Very interesting question. Usually it is translated as "egyszer használatos" i.e. for one time use only, not reusable, etc. On the other hand batteries are not to be disposed in usual waste but at special collection points. Any text, context?
Automatic update in 00:
9 mins confidence: peer agreement (net): +1
háztartási hulladékba dobható
Explanation: Back translated: it can be put in the regular trash.
Attila Hajdu Local time: 01:49 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 28