KudoZ home » English to Hungarian » Engineering (general)

low level wind discharge emission

Hungarian translation: alacsony szintű széláteresztés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:56 Nov 20, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: low level wind discharge emission
Fűtési rendszerek felülvizsgálatánál a felsorolások között szerepel.
Csilla Takacs
Hungary
Local time: 22:33
Hungarian translation:alacsony szintű széláteresztés
Explanation:
Szerintem itt a terek/szobák nyílászáróinak széláteresztéséről van szó, magyarul, hogy mennyire jól zárnak, mennyire jól szigetelt a szoba/helység.


"télikertek
Deceuninck télikertek - egész évben otthonába hozzák a természetet

A télikertek PVC profilokból készülnek, melyek extrudálását a belga Deceuninck cég végzi, amely a maga nemében a legnagyobb és legrégibb ilyen cég a világon. A Deceuninck profilok megfelelnek a legszigorúbb hő- és hangszigetelési, vízzárási és széláteresztési követelményeknek."


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-11-20 17:13:01 GMT)
--------------------------------------------------

Nem hinném, hogy angol anyanyelvű találta ki ezt a kifejezést...
A szövegkörnyezet alapján én erre tippelek. :)

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-11-20 17:53:52 GMT)
--------------------------------------------------

Az alábbi linkeket most találtam:
Ezek szerint szálállósági kategóriák szerint jelölik az ablakokat.

Szerintem ezért így helyesebb:

low level wind discharge emission -> magas szélállósági szint / képesség

http://www.ablaknet.hu/milyenajo.asp?v=44

"Szélállóság


(Vizsgálat az MSZ EN 77 szerint.)

Az ablakok és az erkélyajtók szélállósági fokozatainak jelét, megnevezését, valamint a fokozatokhoz tartozó szélterhelés értékét az alábbi táblázat írja elo.

A fokozat Szélterhelés
Pa
Jele Megnevezése
SZ1 Különleges szélállóságú 1500
SZ2 Nagy szélállóságú 1000
SZ3 Közepes szélállóságú 750
SZ4 Kis szélállóságú 500



A szélterhelés hatására a szerkezet elemei, elemkapcsolatai törést, vagy a rendeltetésszeru használatot akadályozó elváltozást (pl. maradó alakváltozást, üvegtörést) ne szenvedjenek.

Statikus szélterhelés vizsgálata során a szerkezet profiljainak tengelyében mért deformáció megengedett értéke legfeljebb a profil hosszának (támközének) 1/300-a."

http://www.szeno.hu/index.php?area=dictionary&id_item=18

"Szótár
arrowSzélállóság
Ez a tulajdonság a nyílászáró szerkezet deformáció ellenálló képességét fejezi ki különféle szélterheléseken mérve"

http://nyme.hu/fileadmin/dokumentumok/fmk/tgyi/Papp_Imre_elo...

"Az ablakok vizsgálata az új EN szabályozás szerint-Légáteresztés vizsg.: MSZ EN 1026:2001-Vízzárás vizsgálat: MSZ EN 1027:2001-Szélállóság vizsgálat:MSZ EN 12211:2001-Hőszigetelés vizsg.:MSZ EN ISO 12567:2001MSZ EN ISO 10077-1:2001(prENISO 10077-2)-Hangszigetelés vizsg.:MSZ EN ISO 140"


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-11-21 10:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

Csilla által megadott szövegkörnyezet alapján az eredeti gondolatom mellett maradok: alacsony (szintű) széláteresztés / légáteresztés

Akkor a szélállóság kizárva.

http://www.vifa2000.hu/index.php?option=com_content&task=vie...

"Tömítés

A többszintű ütköző tömítéssel ellátott nyílászárók légáteresztő képessége alacsony. A tokba illesztett nagyméretű tömítést a szárnyprofil belső részében található ütközőtömítés egészíti ki. Kétszeres gumiszigetelés, messzemenőleg rugalmas, puha maggal, kemény profilháttal. Sima szennyeződésre nem érzékeny felület, sarokhegesztés nélkül. "

http://www.fatelep.ich.hu/ablakok_vilaga.html

"A buktatásra elsősorban azért van szükség, mert a vasalatnak, és a speciális tömítő-profiloknak köszönhetően a nyílászárók csak minimális légáteresztést biztosítanak, ami a gyakorlatban "hermetikus" zárást jelent."
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 22:33
Grading comment
Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4alacsony levegő kibocsátás
Brigitta Laura Szabo
4alacsony szintű széláteresztés
Katalin Szilárd
3kismennyiségű szélbe/levegőbe ürítési szint
Andras Szekany


Discussion entries: 18





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alacsony levegő kibocsátás


Explanation:
A wind inkább levegőnek fordítandó, ha a fűtésre vonatkozik, és nem a szigeteltségről: Pl.: Frontális nyílásain meleg levegőt bocsát ki.

--------------------------------------------------
Note added at 13 óra (2008-11-21 06:50:08 GMT)
--------------------------------------------------

Talán ez is segíthet:
Ellenőrizze a primer levegő bevezetésnyílásainak áteresztőképességét.

--------------------------------------------------
Note added at 14 óra (2008-11-21 07:23:45 GMT)
--------------------------------------------------

Akkor ez nem káros anyag emisszió! Hanem huzat ill. levegő kibocsátás.


    Reference: http://www.gazesmas.hu/articles.php?article_id=5
    Reference: http://www.kvvm.hu/cimg/documents/Termikus_folyamattechnika_...
Brigitta Laura Szabo
Hungary
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alacsony szintű széláteresztés


Explanation:
Szerintem itt a terek/szobák nyílászáróinak széláteresztéséről van szó, magyarul, hogy mennyire jól zárnak, mennyire jól szigetelt a szoba/helység.


"télikertek
Deceuninck télikertek - egész évben otthonába hozzák a természetet

A télikertek PVC profilokból készülnek, melyek extrudálását a belga Deceuninck cég végzi, amely a maga nemében a legnagyobb és legrégibb ilyen cég a világon. A Deceuninck profilok megfelelnek a legszigorúbb hő- és hangszigetelési, vízzárási és széláteresztési követelményeknek."


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-11-20 17:13:01 GMT)
--------------------------------------------------

Nem hinném, hogy angol anyanyelvű találta ki ezt a kifejezést...
A szövegkörnyezet alapján én erre tippelek. :)

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2008-11-20 17:53:52 GMT)
--------------------------------------------------

Az alábbi linkeket most találtam:
Ezek szerint szálállósági kategóriák szerint jelölik az ablakokat.

Szerintem ezért így helyesebb:

low level wind discharge emission -> magas szélállósági szint / képesség

http://www.ablaknet.hu/milyenajo.asp?v=44

"Szélállóság


(Vizsgálat az MSZ EN 77 szerint.)

Az ablakok és az erkélyajtók szélállósági fokozatainak jelét, megnevezését, valamint a fokozatokhoz tartozó szélterhelés értékét az alábbi táblázat írja elo.

A fokozat Szélterhelés
Pa
Jele Megnevezése
SZ1 Különleges szélállóságú 1500
SZ2 Nagy szélállóságú 1000
SZ3 Közepes szélállóságú 750
SZ4 Kis szélállóságú 500



A szélterhelés hatására a szerkezet elemei, elemkapcsolatai törést, vagy a rendeltetésszeru használatot akadályozó elváltozást (pl. maradó alakváltozást, üvegtörést) ne szenvedjenek.

Statikus szélterhelés vizsgálata során a szerkezet profiljainak tengelyében mért deformáció megengedett értéke legfeljebb a profil hosszának (támközének) 1/300-a."

http://www.szeno.hu/index.php?area=dictionary&id_item=18

"Szótár
arrowSzélállóság
Ez a tulajdonság a nyílászáró szerkezet deformáció ellenálló képességét fejezi ki különféle szélterheléseken mérve"

http://nyme.hu/fileadmin/dokumentumok/fmk/tgyi/Papp_Imre_elo...

"Az ablakok vizsgálata az új EN szabályozás szerint-Légáteresztés vizsg.: MSZ EN 1026:2001-Vízzárás vizsgálat: MSZ EN 1027:2001-Szélállóság vizsgálat:MSZ EN 12211:2001-Hőszigetelés vizsg.:MSZ EN ISO 12567:2001MSZ EN ISO 10077-1:2001(prENISO 10077-2)-Hangszigetelés vizsg.:MSZ EN ISO 140"


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-11-21 10:37:56 GMT)
--------------------------------------------------

Csilla által megadott szövegkörnyezet alapján az eredeti gondolatom mellett maradok: alacsony (szintű) széláteresztés / légáteresztés

Akkor a szélállóság kizárva.

http://www.vifa2000.hu/index.php?option=com_content&task=vie...

"Tömítés

A többszintű ütköző tömítéssel ellátott nyílászárók légáteresztő képessége alacsony. A tokba illesztett nagyméretű tömítést a szárnyprofil belső részében található ütközőtömítés egészíti ki. Kétszeres gumiszigetelés, messzemenőleg rugalmas, puha maggal, kemény profilháttal. Sima szennyeződésre nem érzékeny felület, sarokhegesztés nélkül. "

http://www.fatelep.ich.hu/ablakok_vilaga.html

"A buktatásra elsősorban azért van szükség, mert a vasalatnak, és a speciális tömítő-profiloknak köszönhetően a nyílászárók csak minimális légáteresztést biztosítanak, ami a gyakorlatban "hermetikus" zárást jelent."


    Reference: http://www.homanablak.hu/telikertek
Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  juvera: Mint mondod: a szélállóság a nyílászáró szerkezet deformáció ellenálló képességét fejezi ki. A széláteresztés air leakage v. airflow resistance. A discharge és emission más szagú. (Bocs, nem tudtam ellenálni. :)
1 hr
  -> Nyilvánvaló, hogy aki írta az nem volt angol anyanyelvű (vagy nem volt beszámítható lol). Ilyenkor 2 megoldás van: a fordító vagy visszaadja az anyagot, vagy megpróbálja így lefordítani és megjegyzi, h nem vállal felelősséget. A többit lásd: discussion
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kismennyiségű szélbe/levegőbe ürítési szint


Explanation:
a példamondat szerint: .... for each location ... azaz nem a kazán, hanem a létesítmény. Bár ez főként csak találgatás, de az eredeti mondat hm. "wind discharga emission"? Valamit kieresztenek a szélbe? de ez nem a kazán, hanem a környezete ...

Andras Szekany
Hungary
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search