male barb fitting

Hungarian translation: tömlőcsatlakozó (szerelvény)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

06:05 Jun 6, 2018
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Manual
English term or phrase: male barb fitting
Sziasztok!

A fenti szó helyes magyar megfelelőjét keresem. Kontextus:

A male barb fitting is supplied suitable for 3/8” I.D (10mm) hose with the female quick disconnect fitting.

Köszönöm a segítséget! :)
Nikolett Papp
Hungary
Local time: 23:28
Hungarian translation:tömlőcsatlakozó (szerelvény)
Explanation:
Lásd:

https://www.google.hu/search?q="male barb"&source=lnms&tbm=i...

és

https://www.google.hu/search?biw=1920&bih=959&tbm=isch&sa=1&...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-06-06 06:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

A "male" és a "female" dichotómiára itt jó megoldás lehet a "külső mentes" (male) és a "belső menetes" (female)
Selected response from:

András Veszelka
Hungary
Local time: 23:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1tömlőcsatlakozó (szerelvény)
András Veszelka


Discussion entries: 9





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
male barb (fitting)
tömlőcsatlakozó (szerelvény)


Explanation:
Lásd:

https://www.google.hu/search?q="male barb"&source=lnms&tbm=i...

és

https://www.google.hu/search?biw=1920&bih=959&tbm=isch&sa=1&...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2018-06-06 06:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

A "male" és a "female" dichotómiára itt jó megoldás lehet a "külső mentes" (male) és a "belső menetes" (female)

András Veszelka
Hungary
Local time: 23:28
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: A fordítás jó. DE: ennek a dugónak pont az a lényege, hogy nem menetes. Bordás, és így szorul bele a puha gumicsőbe. Vagyis nincs úgy ellendarabja, mint egy menetes csatlakozónak.//A female quick connect az a másik vége ugyanannak a darabnak. A 2 vége más
21 hrs
  -> Szerintem van neki, lásd a képekre vezető linkeket a válaszomban. És a kérdésben szereplő mondatban is szerepel, hogy van egy hölgy párja.
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search