KudoZ home » English to Hungarian » Finance (general)

stock valuation

Hungarian translation: részvény(ek) értékelése

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:32 Apr 2, 2004
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: stock valuation
Ez is részvényes dolog, itt a részvény értékéről, vagy értékeléséről van szó? (Én a részvény értékét stock value-nak gondolnám, de a szótár összezavart, minek is nézegetem...)
Nora Kis-Pal
Local time: 01:07
Hungarian translation:részvény(ek) értékelése
Explanation:
A részvények értékének megállapításáról van szó, de ezt úgy mondják, hogy a részvény értékelése.
A lent megadott dokumentum egy nagyon jó összefoglaló, sajnos csak a Google Cache-ben van meg, az eredeti PDF file már nem található.
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 19:07
Grading comment
Köszönöm mindenkinek!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5részvény(ek) értékelése
Katalin Horváth McClure
5--
Andras Szekany


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
részvény(ek) értékelése


Explanation:
A részvények értékének megállapításáról van szó, de ezt úgy mondják, hogy a részvény értékelése.
A lent megadott dokumentum egy nagyon jó összefoglaló, sajnos csak a Google Cache-ben van meg, az eredeti PDF file már nem található.


    Reference: http://216.239.39.104/search?q=cache:ryMbzeW5vPoJ:www.imvt.b...
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 19:07
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 220
Grading comment
Köszönöm mindenkinek!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ValtBt
7 hrs

agree  xxxHungi
10 hrs

agree  perke
15 hrs

agree  Eva Blanar: az értékelés mondja meg, hogy mennyi lenne/ lesz a "helyes" árfolyama, értékén méri-e a piac, mit fog "tudni" stb.
22 hrs

agree  Andras Szekany: ha jól emlékszem, háromfajta minősítést lehet kapni (persze, ez a "szakértő" szerint változhat): buy, hold és sell - na ettől a harmadiktól kapnak a vállalat igazgatói (board directors) igazán hülyét
1 day11 hrs
  -> Köszi az egyetértést, de itt érték (elvbeli árfolyam) megállapításról van szó. Az eredmény pénzben fejeződik ki. Ebből aztán persze le lehet vonni a következtetést, miszerint a részvényt érdemes venni, megtartani, vagy eladni.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
--


Explanation:
ja, tegnap beszélgettünk az IBM új üzletágából (amit az Enron balhé miatt a PWC-től vett meg) egy kollégával, pont erről a részvény-értékelésről (is) - ebben ő többet tud, mint én - szóval, van ez a fajta részvény értékelés, ahol valamilyen bázison az illető részvény értékének mozgását figyelik, százalékban vagy éppen pénzértékben - amire gondoltam, egy másik fajta értékelés - mindkettőt nagyon sok pénzért árulják - sajnos, nem én :-)

Andras Szekany
Hungary
Local time: 01:07
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 29
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search