KudoZ home » English to Hungarian » Food & Drink

standard chocolate cluster

Hungarian translation: házi csokoládé darabkák

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:standard chocolate cluster
Hungarian translation:házi csokoládé darabkák
Entered by: Péter Tófalvi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:22 Apr 4, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
English term or phrase: standard chocolate cluster
"STANDARD CHOCOLATE CLUSTERS
Contains: Milk, Wheat, Gluten, Soya & Sulphites"

csokiszeletek?
De mitől szabványosak?
Péter Tófalvi
Hungary
Local time: 14:07
csokoládé darabkák
Explanation:
Én a standard-et nem fordítanám, a cluster meg inkabb olyan szabálytalan alakzat, inkább darabka. Ezt ált.üban a masszából mondjuk kiskanállal szaggatod és úgy dermeszetdd, tehát ilyen halmokat raksz belőle...az a cluster....most jól megéhezetm rá..



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-04 19:35:42 GMT)
--------------------------------------------------

a standard-re találtam még: rendes, hagyományos...bár ezek nem tudom mennyire illenének ide...

Selected response from:

Eniko Wright
Local time: 07:07
Grading comment
Nálam a hagyományos még mindig pozitív kicsengésű. Köszönöm mindenkinek!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 -2csokoládé darabkák
Eniko Wright


Discussion entries: 32





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
csokoládé darabkák


Explanation:
Én a standard-et nem fordítanám, a cluster meg inkabb olyan szabálytalan alakzat, inkább darabka. Ezt ált.üban a masszából mondjuk kiskanállal szaggatod és úgy dermeszetdd, tehát ilyen halmokat raksz belőle...az a cluster....most jól megéhezetm rá..



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-04 19:35:42 GMT)
--------------------------------------------------

a standard-re találtam még: rendes, hagyományos...bár ezek nem tudom mennyire illenének ide...



Eniko Wright
Local time: 07:07
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Nálam a hagyományos még mindig pozitív kicsengésű. Köszönöm mindenkinek!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  juvera: Ennek nincs sok értelme, milyen a "hagyományos" csokoládé? Megmondom: ahány ország, annyi féle. A cluster a formája mellett még arra is utal, hogy mogyoróféle, marshmallow, szárított gyümölcs, v. hasonló van benne.
18 hrs

disagree  xxxsavaria: A hagyományos csoki valóban országról országra más: más a svájci csoki,más a belga,más az osztrák,más a német,más a francia,és egész más a holland.Kicsit olyan ez,mint a Gombóc Artur csokirajongása: mindenféle csoki,és mindegy milyen csoki,csak legyen...
95 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 5, 2008 - Changes made by Péter Tófalvi:
Edited KOG entry<a href="/profile/19184">Péter Tófalvi's</a> old entry - "standard chocolate cluster" » "hagyományos csokoládé darabkák"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search