KudoZ home » English to Hungarian » Human Resources

nepotism

Hungarian translation: rokonok pozitív megkülönböztetése, rokonok priorizálása, rokonok előbbre sorolása, rokoni részrehajlás

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nepotism
Hungarian translation:rokonok pozitív megkülönböztetése, rokonok priorizálása, rokonok előbbre sorolása, rokoni részrehajlás
Entered by: Gabor Kun
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:02 Nov 14, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources / cultural diversity / global companies
English term or phrase: nepotism
"Corporate ethics policies often ban nepotism in management of employees, vendors, and other areas."
"In China, where family is a core value that reaches deeply into the business culture, the concept of nepotism may seem foreign."
"When a global company is prohibiting nepotism in selecting workforce or vendors, it may be viewed as undermining deep family ties and thus be resisted or ignored at the local level."

A két szótári megoldás nem tetszett.
Gabor Kun
Hungary
Local time: 16:38
nepotizmus, rokonpártolás
Explanation:
Ez a legrövidebb, körülírni persze hosszasabban is lehet.

--------------------------------------------------
Note added at 12 perc (2008-11-14 13:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

Esetleg sógor-komaság intézménye, rokonok pozitív megkülönböztetése, kedvezményezése...stb.
Selected response from:

Balázs Sudár
Hungary
Grading comment
Innen a "rokonok pozitív megkülönböztetése" változatot vélem alkalmasnak vagy Péter változatát ("rokoni részrehajlás"). Végül olyat írtam, hogy "előbbre sorolása", "priorizálása". Köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8nepotizmus, rokonpártolás
Balázs Sudár
5sógor-komaság
JANOS SAMU
4rokoni részrehajlás
Peter Boskovitz


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
nepotizmus, rokonpártolás


Explanation:
Ez a legrövidebb, körülírni persze hosszasabban is lehet.

--------------------------------------------------
Note added at 12 perc (2008-11-14 13:15:51 GMT)
--------------------------------------------------

Esetleg sógor-komaság intézménye, rokonok pozitív megkülönböztetése, kedvezményezése...stb.

Balázs Sudár
Hungary
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Innen a "rokonok pozitív megkülönböztetése" változatot vélem alkalmasnak vagy Péter változatát ("rokoni részrehajlás"). Végül olyat írtam, hogy "előbbre sorolása", "priorizálása". Köszönöm.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Iosif JUHASZ
0 min
  -> Köszönöm!

agree  kyanzes
1 min
  -> Köszönöm!

agree  Zsuzsanna Koos
6 mins
  -> Köszönöm!

agree  xxxhollowman
1 hr
  -> köszönöm!

agree  Zsuzsa Berenyi
2 hrs
  -> köszönöm!

agree  Erzsébet Czopyk: a nepotizmus absz. jó, a sógor-komaság talán nem fér bele, de csak a stílus miatt
3 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Tradeuro Language Services
3 hrs
  -> köszönöm!

agree  ilaszlo: Az Idegen szavak szótárában (Osiris) "atyafiuralom"-ra magyarosítják. (Én eddig ezzel a szóval nem találkoztam.)
6 hrs
  -> igen, az uralom nem szerencsés
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sógor-komaság


Explanation:
A nepotizmus a hivatalos megnyilvánulásokban elterjedt, de a köznép viszont így ismeri. Mindig kérdéses, hogy kinek szól a szöveg. Magasabb műveltségű rétegnek mindkettő jó, mert a jelentésük megegyezik. Átlagos vagy átlagon aluli műveltségű olvasótábornak vagy hallgatóságnak a népies elnevezés a jobb.

JANOS SAMU
United States
Local time: 04:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 96
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rokoni részrehajlás


Explanation:
Ez, ellentétben a rokonpártolással, kifejezi, hogy ez negatív dolog, nevezetesen egy fajta részrehajlás. A nepotizmus meg csak akkor helyes, ha ez egy csicsás egyetemi jegyzet vagy közpénzből készülő, belterjes tanulmány, ahol ciki, hogyha nem kell a szöveghez az idegen szavak szótára.

Peter Boskovitz
Hungary
Local time: 16:38
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search