KudoZ home » English to Hungarian » IT (Information Technology)

On-battery dimming

Hungarian translation: Energiatakarékos kijelzés / Kijelző elsötétítése / Akkumulátorkímélő kijelzés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:On-battery dimming
Hungarian translation:Energiatakarékos kijelzés / Kijelző elsötétítése / Akkumulátorkímélő kijelzés
Entered by: SZM
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:21 Jan 16, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Autó GPS
English term or phrase: On-battery dimming
Azt tudom, hogy a képernyő elhomályosítása az akkumulátor kímélése céljából, de létezik erre tömörebb is?

Karakterkorlátozás is lesz, de csak később derül ki, hogy mennyi lehet a max. karakter.
SZM
Local time: 14:29
Energiatakarékos kijelzés / Kijelző elsötétítése / Akkumulátorkímélő kijelzés
Explanation:
Próbáltam rövideket írni. Persze nem az akkumulátort kíméljük, hanem a töltését, dehát így a rövid.
Selected response from:

kpeter
Local time: 14:29
Grading comment
Az akku(mulátor)kímélő kijelzés szerintem is a legjobb, köszönöm mindannyiotoknak.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Energiatakarékos kijelzés / Kijelző elsötétítése / Akkumulátorkímélő kijelzéskpeter
4 +1fényerő csökkentés akkumulátorról/ elemről használvaDaniel Pankovics
5 -2Elemmel kisebb fényerő / Elemnél fényerőcsökkentés
Gusztáv Jánvári
3 -1akkun tompított kijelzés
Katalin Horváth McClure


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
on-battery dimming
akkun tompított kijelzés


Explanation:
A homályosítás nem jó, az mást jelent. Itt a kontrasztok, a háttérvilágítás tompítása történik, amikor akkuról megy a ketyere.
Erre a tompítást szokták szerintem használni.
Lehetne a fentitől hosszabban is kifejteni, de mivel karakterkorlátozás van, igyekeztem az eredetitól nem sokkal hosszabb megoldást találni.

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 08:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 166

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Gusztáv Jánvári: Az akkun nagyon csúnya | think of "elem" :)
22 mins
  -> Nem is csúnya, egyenesen ronda. De az "akkumulátor használata esetén" és egyebek nem férnének ki. Ezt mondtam is fent.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
on-battery dimming
fényerő csökkentés akkumulátorról/ elemről használva


Explanation:
Kijelző fényerejének/ fényerősségének csökkentése.

Daniel Pankovics
Local time: 13:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gusztáv Jánvári: fényerőcsökkentés egy szó, a kifejezés jó, csak ugye lehet h hosszú
15 mins

agree  Andras Szekany
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
on-battery dimming
Energiatakarékos kijelzés / Kijelző elsötétítése / Akkumulátorkímélő kijelzés


Explanation:
Próbáltam rövideket írni. Persze nem az akkumulátort kíméljük, hanem a töltését, dehát így a rövid.

kpeter
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Az akku(mulátor)kímélő kijelzés szerintem is a legjobb, köszönöm mindannyiotoknak.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gusztáv Jánvári: Tényleg szépek és rövidek. Sajna az első kettőnél nem derül ki, hogy mikor lesz sötétebb a kép. A harmadiknál attól függ az értelmezhetősége, hogy más hasonló opciók is vannak-e, vagy ennyitől már egyértelművé válik a felhasználónak, hogy mi fog történni
11 mins
  -> Pontosan.

agree  Katalin Horváth McClure: A harmadik nagyon jó szerintem, és tovább rövidíthető, ha kell: akkukímélő. Ronda, de érthető. Az elsötétítés nem jó, mert az férevezető lehet, nem sötétül el a kijelző, akkor fekete lenne.
26 mins
  -> :)

agree  Istvan Nagy
1 hr
  -> Köszi.

agree  Attila Piróth: Én is a harmadik megoldást tartom a legszerencsésebbnek, és ha rövidíteni kell, akkor nyugodtan lehet akkukímélő.
1 hr
  -> Akkor tehát a harmadikra szavazunk :)

disagree  Andras Szekany: azért nem értek 1t, mert az energiatakarékos izé nagyon általános. A kérdésben benne van a "battery", ez pedig eléggé meghatározza, hogy miről van szó (ld. fentebb)
17 hrs
  -> Igen, így igaz. Ez csak akkor jó, ha a többi üzenet mellett mégis jól érti, aki használja, ezt nem látom. Ezért is a harmadik tűnik ezek közül a nyerőnek.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Elemmel kisebb fényerő / Elemnél fényerőcsökkentés


Explanation:
Ha nagyon korlátozott számú karaktered van, esetleg ezek.

Gusztáv Jánvári
Hungary
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 177

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katalin Horváth McClure: Nem elem, hanem akkumulátor (ami tölthető). Angolul ugyanaz, de magyarul meg kell különböztetni.
15 mins
  -> Inkább elem, mint akku, ha egyszer rövid kell. Vagy telep.

disagree  Attila Piróth: Ha akkumulátorról van szó, nem lehet elemet írni.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search