07:42 Jul 5, 2008 |
English to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gusztáv Jánvári Hungary Local time: 01:07 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 13 | |
---|---|
több bíróság illetékességi körére kiterjedő szolgáltatások Explanation: szó szerint -------------------------------------------------- Note added at 1 óra (2008-07-05 08:45:21 GMT) -------------------------------------------------- Samú Jánosnak: nem tudok elképzelni egyetlen olyan jogi helyzetet sem,sem büntető,sem polgárjogban,hogy egy bíróságnak reklámozni kelljen magát(mert mondjuk nincs elég dolga...sőt a magyar jogi helyzetet csupán a sajtóból ismerve is olybá tűnik számomra,hogy a (legalábbis a hazai bíróságok) utol se tudják magukat érni,annyi az eldöntésre váró ügy,nemhogy még munkáért kellene könyörögniük...áhhh... |
| |