KudoZ home » English to Hungarian » Management

corporate and company management

Hungarian translation: központi irányítás és vállalati vezetés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:corporate and company management
Hungarian translation:központi irányítás és vállalati vezetés
Entered by: Gabor Kun
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:16 Jan 10, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Management / health & safety at work
English term or phrase: corporate and company management
Világméretű ipari vállalatról van szó.

"***corporate and company management*** is making strong commitment to this effort"
Gabor Kun
Hungary
Local time: 19:38
központi irányítás és vállalati vezetés
Explanation:
Ebben az összetételben ezt az összefüggést akarják kihangsúlyozni. Itt nem államigazgatási irányításról van szó, hanem a corporate a nagyobb egységet jelenti ahol az irányvonalat megszabják és azon belül a vállalatok szervezik meg saját üzemvitelüket
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 07:38
Grading comment
Ez jónak tűnik, köszönöm.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5központi irányítás és vállalati vezetés
JANOS SAMU
3 +1vállalati és társasági vezetés
Eva Blanar


Discussion entries: 1





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vállalati és társasági vezetés


Explanation:
szerintem arra gondolnak, hogy az ügyvezetés és a nagyfőnökök egyaránt (corporate management a vezérigazgató és a sleppje, company management meg a sok befolyásos fickó, akinek egyébként nincs alkalmazotti munkaviszonya a társasággal, csak megmondják a frankót) - másra nem nagyon tudok gondolni

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-10 19:17:31 GMT)
--------------------------------------------------

a kiegészítéshez: akkor esetleg lehet vállalati és tagvállalati? mármint a nagy egész, meg a sok kis "affiliated" (leány- és társult vállalat)?

Eva Blanar
Hungary
Local time: 19:38
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gusztáv Jánvári: de nem fordítva a két szót, corporate, mint társasági?
1 hr
  -> hm, ebben lehet valami... nekem annyira szinoníma a kettő, h nem is gondoltam rá, de itt muszáj megkülönböztetni, ugyebár
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
központi irányítás és vállalati vezetés


Explanation:
Ebben az összetételben ezt az összefüggést akarják kihangsúlyozni. Itt nem államigazgatási irányításról van szó, hanem a corporate a nagyobb egységet jelenti ahol az irányvonalat megszabják és azon belül a vállalatok szervezik meg saját üzemvitelüket

JANOS SAMU
United States
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ez jónak tűnik, köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search