GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:32 Dec 19, 2003 |
English to Hungarian translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: denny (X) Local time: 20:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Még több hét is rendelkezésére állhat csere céljából |
| ||
4 | Még az is lehetséges, hogy több olyan hét áll rendelkezésére, amire cserélni tud. |
|
Még az is lehetséges, hogy több olyan hét áll rendelkezésére, amire cserélni tud. Explanation: *** H-CSERE *** Hazai Üdüléscseréket szervező kft. ... Nem szünidei hetet, nem tudunk szünidőre cserélni. ... Hétfőtől-péntekig, 10-16 óráig áll az Önök rendelkezésére. Tisztelettel: ... www.hcsere.hu/info.htm - 16k www.hcsere.hu/info.htm - 16k |
| ||||||||||||||||
26 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|