# anchor

## Hungarian translation: forgórész

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
 English term or phrase: anchor Hungarian translation: forgórész Entered by:

 08:48 Nov 29, 2006
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Körfűrész
 English term or phrase: anchor Még mindig rajz nélkül tapogatózva úgy gondolom, hogy a villanymotor forgórésze, ebben a szótár is megerősít, meg két sorral lejjebb szerepel a "stator" mint állórész. Ti is így tippeltek?
 Local time: 11:54
 forgórész Explanation:„The rotation speed of DC motors depends on the anchor voltage and the exciter flow. When increasing the anchor voltage, first, the anchor current increases, then the anchor itself speeds up.” http://tc32.eng.ku.ac.th/~jtn/Elearning_Center/Mechatronics/... --------------------------------------------------Note added at 2 óra (2006-11-29 10:59:18 GMT)--------------------------------------------------Egy kicsi német segítséggel: „Anker anchor; armature Anker (Lichtmaschine; Generator) generator armature” http://www.rover-freunde.de/rfena001de.html
Selected response from:

Attila Széphegyi
Hungary
Local time: 11:54
 A szótárban is ez van, logikusnak tűnik, meg is erősítetted, kép amúgy sincs, ennél maradok, köszönöm!4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +1forgórész
 Attila Széphegyi

Discussion entries: 3

2 hrs   confidence: peer agreement (net): +1
forgórész

Explanation:
„The rotation speed of DC motors depends on the anchor voltage and the exciter flow. When increasing the anchor voltage, first, the anchor current increases, then the anchor itself speeds up.”
http://tc32.eng.ku.ac.th/~jtn/Elearning_Center/Mechatronics/...

--------------------------------------------------
Note added at 2 óra (2006-11-29 10:59:18 GMT)
--------------------------------------------------

Egy kicsi német segítséggel:
„Anker anchor; armature
Anker (Lichtmaschine; Generator) generator armature”
http://www.rover-freunde.de/rfena001de.html

 Attila SzéphegyiHungaryLocal time: 11:54Works in fieldNative speaker of: HungarianPRO pts in category: 334
 A szótárban is ez van, logikusnak tűnik, meg is erősítetted, kép amúgy sincs, ennél maradok, köszönöm!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  juvera: Igazad van, mert a szöveg biztos német eredetű. Az armature helyett anchort hagytak benne. Mint ahogy az anchor voltage is helyesen armature voltage.
 8 hrs
-> Köszönöm, ez a szöveg más érdekességeket is tartalmazhat a korábbi kérdések alapján feltételezve.
Login to enter a peer comment (or grade)

## KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.