KudoZ home » English to Hungarian » Mechanics / Mech Engineering

seal supply gas

Hungarian translation: tömítőgáz-ellátás

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:seal supply gas
Hungarian translation:tömítőgáz-ellátás
Entered by: Balázs Sudár
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:06 Nov 7, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / dry seal gas mechanism
English term or phrase: seal supply gas
Hogy lehet ezt normálisan lefordítani? Betáplált tömítőgáz? Vagy inkább tömítőgáz-ellátás? Köszönöm az ötleteket!
Balázs Sudár
Hungary
tömítőgáz-ellátás / tömítőgáz
Explanation:
Lehet, hogy a tömítőgáz önmagában is elég.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-11-07 21:07:57 GMT)
--------------------------------------------------

Jó lenne az egész anyagot egyben, ábrákkal látni.
Selected response from:

Attila Hajdu
Local time: 22:23
Grading comment
Akkor marad az ellátás, köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2tömítőgáz-ellátás / tömítőgáz
Attila Hajdu


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tömítőgáz-ellátás / tömítőgáz


Explanation:
Lehet, hogy a tömítőgáz önmagában is elég.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-11-07 21:07:57 GMT)
--------------------------------------------------

Jó lenne az egész anyagot egyben, ábrákkal látni.

Attila Hajdu
Local time: 22:23
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 96
Grading comment
Akkor marad az ellátás, köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Az jó lenne, de sajnos szerepel még Interstage Supply Gas, Separation Seal Supply Gas is.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure
23 mins
  -> Köszi!

agree  Iosif JUHASZ
13 hrs
  -> Köszi!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search