KudoZ home » English to Hungarian » Medical

methotrexate

Hungarian translation: metrohexát

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:28 Nov 19, 2001
English to Hungarian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: methotrexate
Neutrexin is a lipid-soluble, intravenously administered analog of methotrexate
mityo
Hungary
Local time: 02:18
Hungarian translation:metrohexát
Explanation:
Általában, ha meg is tartjuk a latin elnevezést, azt a magyar helyesírással szokta említeni a szakirodalom.
Selected response from:

Maria Bolgar
Hungary
Local time: 02:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2methotrexatnovist
5metrohexátMaria Bolgar
5methotrexatexxxHungi


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
methotrexate


Explanation:
Ennek ez a neve, nem lehet és nem is kell lefordítani.

xxxHungi
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 1618
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
methotrexat


Explanation:
A gyógyszernevek végén lévő "e" az esetek döntő többségében csak az angolban van ott, a latinban nem, így a magyar szaknyelvben sem. Tehát "e" nélkül!

novist
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steven Tornai: igy szerepel a VADEMEXBEN is
7 hrs

agree  apro: Google találat sote, szote, dote, elte, Orvosi Hetilap, medinfo stb. oldalakon. (A metrohexáthoz írt megjegyzésem természetesen nem agree akart lenni. Én is elírtam.)
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
metrohexát


Explanation:
Általában, ha meg is tartjuk a latin elnevezést, azt a magyar helyesírással szokta említeni a szakirodalom.


    Reference: http://www.sm.alba.hu/TERAPIA/immunrendszer.htm
Maria Bolgar
Hungary
Local time: 02:18
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  novist: gondolom félregépelted: nem METROHEXÁT
6 days

agree  apro: Bocs, ez biztos? Az átírás nem szokott ennyire különböző szavakat eredményezni. Másrészt nem találtam ezt a szót a megadott oldalon, a Google pedig sehol sem találta.
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search